<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=64" accessDate="2026-04-07T21:15:17+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>64</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>639</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="448" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="801">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/01355e41de7262be08c397a3594d2d48.jpg</src>
        <authentication>b82ed7c1b6acd0adabfa1312827432c7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>Omeka Image File</name>
            <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="107">
                <name>Bit Depth</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9057">
                    <text>8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="108">
                <name>Channels</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9058">
                    <text>3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="106">
                <name>Height</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9061">
                    <text>2870</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="105">
                <name>Width</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9062">
                    <text>1740</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9043">
                <text>The Battle of Rosline fought on the Plains of Rosline, 1303</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9044">
                <text>Chapbooks, Scottish&#13;
Chapbook - Scotland - Glasgow&#13;
Rosline, Battle of, Scotland, 1303</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9045">
                <text>"The Battle of Rosline fought on the Plains of Rosline, 1303 to which are added, Jack in his Element. Virtue and Wit, the Prefervatives of Love and Beauty. The Lover's Summons."&#13;
&#13;
A chapbook that describes, in five pages, the Battle of Rosline, 1303. Printed by J.&amp; M. Robertson, Saltmarket, 1803.&#13;
&#13;
Dimensions: 5.7"L by 3.5"W</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9046">
                <text>Unknown</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9049">
                <text>1803</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9050">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9051">
                <text>In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9053">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9055">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923267923505154"&gt;s0066Fb13&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9056">
                <text>Scotland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23203">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23204">
                <text>8 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="23205">
                <text>15 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="447" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="800">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/72461e064f3318f4e1369c0409c5b12f.jpg</src>
        <authentication>dde54fec2a46a26fec9ac552945a37de</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>Omeka Image File</name>
            <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="107">
                <name>Bit Depth</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9037">
                    <text>8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="108">
                <name>Channels</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9038">
                    <text>3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="106">
                <name>Height</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9041">
                    <text>2880</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="105">
                <name>Width</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9042">
                    <text>1740</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9023">
                <text>The Battle of Rosline fought on the Plains of Rosline, 1303</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9024">
                <text>Chapbooks, Scottish&#13;
Chapbook - Scotland - Glasgow&#13;
Rosline, Battle of, Scotland, 1303&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9025">
                <text>"The Battle of Rosline fought on the Plains of Rosline, 1303 to which are added, Jack in his Element. Virtue and Wit, the Prefervatives of Love and Beauty. The Lover's Summons."&#13;
&#13;
A chapbook that describes, in five pages, the Battle of Rosline, 1303. Printed by J.&amp; M. Robertson, Saltmarket, 1803.&#13;
&#13;
Dimensions: 5.7"L by 3.5"W</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9026">
                <text>Unknown</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9029">
                <text>1803</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9030">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9031">
                <text>In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9033">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9035">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923267923505154"&gt;s0066Fb13&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9036">
                <text>Scotland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23206">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="446" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="799">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/d9df7d66927582cd180367e53bffae06.jpg</src>
        <authentication>8134bbe092766d61036a1088b0f7c4db</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>Omeka Image File</name>
            <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="107">
                <name>Bit Depth</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9017">
                    <text>8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="108">
                <name>Channels</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9018">
                    <text>3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="106">
                <name>Height</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9021">
                    <text>2870</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="105">
                <name>Width</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9022">
                    <text>1750</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9003">
                <text>The Battle of Rosline fought on the Plains of Rosline, 1303</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9004">
                <text>Chapbooks, Scottish&#13;
Chapbook - Scotland - Glasgow&#13;
Rosline, Battle of, Scotland, 1303</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9005">
                <text>"The Battle of Rosline fought on the Plains of Rosline, 1303 to which are added, Jack in his Element. Virtue and Wit, the Prefervatives of Love and Beauty. The Lover's Summons."&#13;
&#13;
A chapbook that describes, in five pages, the Battle of Rosline, 1303. Printed by J.&amp; M. Robertson, Saltmarket, 1803.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9006">
                <text>Unknown</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9009">
                <text>1803</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9010">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9011">
                <text>In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9013">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9015">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923267923505154"&gt;s0066Fb13&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9016">
                <text>Scotland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23207">
                <text>8 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="23208">
                <text>15 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23209">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="445" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="798" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/170d1c1d81b57d9718c801555ffcd207.pdf</src>
        <authentication>87612f2f3d8482fceb4dfe44421620f6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="7">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="119">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="9002">
                    <text>THE

SCRAP-BOOK:
A SELECTION OF THE BEST

JOKES, PUNS, COMIC SAYINGS,
JONATHANISMS, &amp;c., &amp;c.

GLASGOW?
PRINTED

FOr

THE

BOOKSELLERS.

Price One Penny.

2

��THE

SCRAP-BOOK.
A gentleman, complaining to his bootmaker that a pate
of boots recently sent were too short, and that he wanted
a pair to cover the whole calf, had the following jeu

sent to him :—

d'esprit

These boots were never made for me,
They are too short by half;
I want them long enough, d'ye see,
To cover all the calf.
Why, sir, said Last, with stifled smile,
To alter them I'll try;
But if they cover all the calf \
They must be;five feet high.

A gentleman, who had gained a handsome fortune by
unremitted industry, was once accosted with, ' I say,
John, why don't you have a coat of arms on your
arms ; when I first came into L
I wore a coat

carriage
without

An elderly lady, telling her age, remarked that she
was born on the 22d of April. Her husband, who was
present, observed, * I always thought you were born on
the first of April.' ' People might well judge so,'

responded

A gentleman remarking that he had lost his watch
through the carelessness of a servant, in leaving the house
concluded by saying—' However, it was a poor one.
Miss B. replied, ' Why, sir, a gentleman like you
should have kept a better watch:
Unguarded,

A gentleman looking at his watch, just after midnight,
it is to-morrow morning ! i must bid you goodnight

arms.'

?' ' Oh !' said th

the matron, ' in the

�4
* That's what I call a repetition,' exclaimed a friend
the other day. 4 What's that, Tom ?' said we. 4 Why,
look at that sign across the way—J. E. Weller, jeweller.'
lAm I not a little pale
inquired a lady, who was
rather short and corpulent, of a crusty old bachelor.
4 You look more like a big tub,' was the blunt reply.

An Irishman fights before he reasons; a Scotchman
reasons before he fights ; an Englishman is not
accommodate his customers,

particular

A recent philosopher discovered a method to avoid
being dunned ! 4 How—how—how?' we hear everybody
asking. Never run in debt.
4 How beautiful,' said a lady, 4 the face of nature looks
after undergoing a shower !' 4 Yes, madam, and so
would yours"; after undergoing a similar process.'

Dr. Samuel Johnson, when travelling in
Invernessshire
think we have been deviating the last half hour.' 4 Like
4 but I've been divoting here
eneuch,' replied the man,
sin' six o'clock this morning.'

w

A pretty girl was lately complaining to a friend that
she had a cold, and was sadly plagued in her lips by
chaps (cracks or clefts.) 4 Friend,' said Obadiah, 4 thee
should never suffer the chaps to come near thy lips.'
An American physician announces that he has changed
his residence to the neighbourhood of the churchyard,
which he hopes may prove a convenience to his
numerous

pa

When Bishop Aylmer observed his congregation inattentive, he used t
Bible, at which the people naturally stared with
astonishment.
listening to what concerned them not, while they were
inattentive to matters in which their best interests were
deeply involved.
If wisdom's ways you'd wisely seek,
Five things observe with care:
Of whom you speak—to whom you speak—•
And how—and when—and where.

�5
4 What is light ? asked a schoolmaster of the booby of
a class. 1 A sovereign that isn't full weight is light,' was
the prompt reply.

If your sister, while tenderly engaged in a tender
conversation
a glass of water from an ad joining room, you can start
on the errand, but you need not return. You will not be
missed, that's certain—we've seen it tried. Don't forget
this, little boys.
Lord Campbell tells of a judge who wound up a
one-pound note, in this horribly facetious manner:—4 And
I trust that, through the merits and mediation of our
blessed Redeemer, you may there experience that mercy
which a due regard to the credit of the paper currency
of the country forbids you to hope for here.'

with her tender sweetheart, as

sentence

of death, at

because

you can catc

4 Illustrated with cuts,' said a young urchin, as he drew
his jack-knife across the leaves of his spelling-book.

"Which travels fastest, heat or cold ? Heat does ;
Why is an infant like a diamond ? Because it is a
dear little thing.
A correspondent asks, 4 Whom do the papers mean by
Our Foreign Relations?' Why, our Cousins-German,
of course.
Dr. Franklin, talking of a friend of his who had been
a Manchester dealer, said, 4 That he never sold a piece
of tape narrower than his own mind/
There is a man at Gravesend so mean, that he wishes
his landlord to reduce the price of his board, because he
has had two of his teeth extracted.
A fop, just returned to England from a continental
tour, was asked how he liked the ruins of Pompeii. ' Not
very well,' was the reply ; 4 they are so dreadfully out of
repair!'
During a consultation of physicians on the character
of a Bacchanalian patient, how to cure his fever, and
abate his thirst, the sick man observed, ' Gentlemen, if
you will cure the fever, I will take half the trouble off
your hands, and abate the thirst myself.'

�6
A glass of soda water was offered the other day to an
Irishman, who rejected it with the greatest indignation.
4 Do you think I am a salamander,' said he, 4 to drink
water boiling hot V
By Mac and 0 , you'll always know
True Irishmen, they say;
For if they lack both '0 and Mac,
No Irishmen are they.
Law and logic are like a piece of india-rubber, easily
pulled into any shape.

An amorous swain told the story of his heart's
affections
with a microscope. Fatal gift! she viewed his imperfections thr
An authoress speaks of boys of eighteen or twenty as
having arrived at an 4 age of detestability.'
In a certain benighted part of the country may be seen,
on the outside of a humble cottage, the following
inscription

in

4 A Seminary for Young Ladies
This was, perhaps, too abstruse for the villagers, as immediately und
4 Notey Beny—Allso, a Gals skool.'

An Irishman some time ago was committed to the
House of Correction for a misdemeanour, and sentenced
to work on the tread-wheel for the space of a month.
He observed, at the expiration of his task,—4 What a
grate dale of fatigue and botheration it would have saved
us poor crathers, if they had but invinted it to go by
stheeme, like all other water-mills; for burn me if I have
not been afther going up stairs for this four weeks, but
could not reach the chamber-door at all, at all.'
A Dutch householder, bragging of his worldly gear,
writes:—
I've got a pig cat and I've got a pig tog,
I've got a pig calf and I've got a pig hog,
I've got a pig baby so pig and so tall,
And I've got a pig vife dat's pigger as all.
4 Class

in spelling, come up and recite.' * yeth, thir.
spell effects; 4 F-X.' ' r i g h t , Next, spell seedy,
4C-D:
4 right again.'
4 John,

�7
Why are young ladies like arrows ?
all in a quiver when the beaus come.

BecauSe they are

Why is a talkative young man like a young pig ?
An Irishman being informed that it was the intention
of the government to call out the militia, made the
where I'm quartered.'

Because,
following

if he lives, he

reply:—' I'm hanged if I care

Why is a good sermon like a kiss ? Do you give it up ?
Because it only requires two heads and an application I
' I do declare, Sal, you look pretty enough to eat.
' Well, Solomon, ain't 1 eating as fast as I can ? replied
Sal, with her mouth full.
' Barber, I think this towel has been in use long
enough !' 'It has been used more than six weeks, and
no one has ever found fault with it before.'
A romantic youth promenading in a fashionable street
of New York, picked up a thimble. He stood awhile,
meditating upon the probable beauty of the owner, when
he pressed it to his lips, saying, 4 Oh that it were the
fair cheek of the wearer !' Just as he had finished, a
stout elderly negress looked out of an upper window, and
said, 4 Massa, jist please to bring dat fimble of mine in de
entry—I jist drapt it.'
Two Irishmen meeting one day, one of them inquired
of the other if he had seen his friend Pat Murphy lately:
1 For,' said he, ' he has grown so thin that you would not
know him at all. You are thin, and I am thin, but, by
the powers, he is thinner than both of us put together.'
1 Sambo, whar you get dat watch you wear to meetin'
lass Sunday ? 4 how you know hab watch ? 4 Bekase
I seed de chain hang out de pocket in front.' ' Go 'way,
nigger ! ' Spose you see halter round my neck, you tink
dar is horse inside ob me
?

^ A person in want of an occupation, and advertising for
the same in the Times, informs the world, that 4 The
advertiser
being highly respectable,
suit.' ^ This gentleman seems to be somewhat less consequential logically than he is personally. Hi
given as K.—Should it not have been'S.N.O.B. ?

�8
* Colonel W
is a fine-looking man, isn't he ? said
a friend the other day. ' Yes,' replied another ; 4 1 was
taken for him once.' 4 You ! why you're as ugly as sin.'
' I don't care for that, I was taken for him once—I
A witness in an Irish Court of Justice stated that he
was suddenly roused from his slumbers by a blow on his
head. ' And how did you find yourself ? asked the

endorsed

coun

4 If you are a cingle man, Pik, taik my advice, and
stay so ; or, if you will marry—if you mus have a wyf—
never permit yourself to be overcum by a widder ? Thems
the sentiments of one who has tried and noes.'
4 It is a curious fact,' says the Medical Times, 4 that the
most carnivorous quadrupeds are more averse to
devouring
tender sex.

A witty rogue, brought before a Parisian tribunal for
a drunken riot, on one occasion, assured the bench that
he was not a drunkard, but in his childhood he was
bitten by a mad dog, and he had ever since a horror of
water.

4 1 don't like to play forfeits,' said Jemima, 4 and have
all the fellows kissing me—it makes me commonprop
responded Bemus.

The local American papers state that a teacher in
Virginia, giving lessons in geography, asked a boy,
' What state do you live in ? The urchin hit the fact
when he bawled out, 4 A state of sin and misery.'
Dr. Wing, being asked where a young lady's waist
began, replied, 4 At the altar. The moment they have
you trapped, they come down on your pocket-book like a
hawk upon a May bug. After they are married they
are all waste.'' What a libellous fellow !

The principal of an academy, in his advertisement,
mentioned his female assistant, and the 4 reputation for
teaching which she bears;' but the printer—carelessfellow
forth commending the lady's reputation for 4 teaching
she bears /'

�9
Mrs. Partington came into the room in a state of great
excitement. 4 Do you know,' said she, 1 they have formed
another of those coalitions? Well, 1 declare it is too
bad. The price of coals will be up to I don't know what.'
' Bill, you young scamp, if you had your due, you'd get
a good whipping.' 4 1 know it, daddy, but bills are not
always paid when due.' The agonised father trembled lest
his hopeful son should be suddenly snatched from him.
A young man being cured of a martial predilection
by being present in a skirmish, it was said of him that
he had an itch for military distinction, but the smell of
sulphur cured it.
A man by the name of Philo, who was married to a
lady named Sophy, observed, that uniting his name with
the lady's, put him in possession of philosophy.

A captain of a vessel loading coals, went into amerchant'scounting-ho
The merchant, looking towards his clerks, replied—41
have a number of them, but none, I believe, wish to be
hauled over the coals.'
An old farmer, whose son had died lately, was visited
by a neighbour, who began to condole with him on his
loss. ' My loss!' exclaimed the father, 1 no such thing—
his own loss—he was of age.'
A vagrant called at a house on a Sunday, and begged
for some cider. The lady refused to give him any, and
he reminded her of the oft-quoted remark, that she
4 might entertain an angel unawares.'
4 Yes,' said she,
4 but angels don't go about drinking cider on Sundays.'
Time to me this truth has taught,
'Tis a truth that's worth revealingMore offend for want of thought
Than from any want of feeling.
If advice we would convey,
There's a, time we should convey i t ;
If we've but a word to say,
There's a time in which to say it.
A Yankee editor remarked, in a polemical article, that
though he would not call his opponent a liar, he must
that if the gentleman had intended to state what was
utterly false, he had been remarkably successful in his
attempt,
'
Say,

�10
A celebrated divine, who had prided himself upon his
originality, and who would reject his best thought if he
imagined it was traceable to any previous author, was
startled one day by a friend coolly telling him that every
word of his favourite discourse was stolen from a book
he had at home. The astonished writer, staggered by
his friend's earnestness, begged for a sight of this volume.
He was, however, released from his misery by the other
smilingly announcing the work in question to be 4
Johnson's
undertake to find every word of your discourse.'

D

After listening to Bushfield Ferrand's fervid appeal at
New Malton, a shrewd Yorkshire farmer was asked what
he thought of the speech ? His reply was, simply, 4 Why,
I don't know, but I think six hours' rain would nae done
us a deal mair good !'

A n American, formerly master of a vessel, who recently
returned from California, where he has been operating
for about a couple of years, was thus accosted :—' Well,
Captain H., I suppose you have made enough this trip
to stay at home, and lay off the rest of your days ?'—
4 Well, yes, I have made something.'
Pursuinghis'interroga
stuff did you bring home ?'—4 Well, sir, about as much as
a good donkey could haul down-hill upon ice.'
During the late session at N — — , a man was brought
up by a farmer, and accused of stealing some ducks. The
farmer said, he should know them anywhere, and went
on to describe their peculiarity. 4 Why,*' said the counsel
for the prisoner, 4 they can't be such a very rare breed—
I have some like them in my yard.' 4 That's very likely,
sir,' said the farmer: 4 these are not the only ducks of the
sort I have had stolen lately.'
There is one disease that a miser is pretty sure never
to die of—-and that is, 4 enlargement of the heart.'
Medicine has killed as many people as war. Powder
and pills are as fatal as powder and ball. Be careful,
therefore, how you allow people to shoot them into you.
4 Och, an' what's yer honor agoin' to give me, seeing as
it's myself that saved yer honor's house from turnin' to
ashes intirely?' 4 How, so, Pat?'— 4 An sure, when it
cotched afire, wasn't I the second one that hollered fire
first?'

�11
Come, Doctor,' said a sinner to a clerical saint, ' 1 can
give you a treat—a bottle of claret forty years old.' The
doctor was in raptures, and eagerly accepted the
only to be a pint bottle. ' Waes me,' said he, taking it
up in his hand, 4 but it's unco wee of its age !'
44

invitation

When Nelson said to his men at Trafalgar, 4 England
expects every man to do his duty,' three Scotchmen who
were standing at their guns exclaimed, 4 He never
mentioned
himself, rejoined, 4 His Lordship is just coaxing the
English ; he knows Sandy will do his work when wanted,
without coaxing.'
A short time since, an invalid sent for a physician; and,
after detaining him for some time with a description of
his pains, said, ' Now, doctor, you have humbugged me
long enough with your good-for-nothing pills and
worthless
you would strike the cause of my ailment, if it'is in your
4 It shall be done,' said the doctor, at
power to reach it.'
the same time lifting his cane, and demolishing a decanter
of spirits that stood upon the sideboard.
A man with one eye laid a wager with another man,
that he (the one-eyed person) saw more than the other.
The wager was accepted. 4 You have lost,' says the
first; 4 1 can see the two eyes in your face, and you can
see only one in mine.'
An old clergyman was in the habit, as soon as he got
into the pulpit, of placing his sermon in a crevice under
the cushion, where he left it during the singing of the
accustomed psalm. One Sunday he pushed the sermonbook too far into the crevice, and lost it. When the psalm
was concluded, he called the clerk to bring him a Bible.
The clerk, somewhat astonished at this unusual request,
brought him a Bible as he was desired. The clergyman
opened it, and thus addressed his congregation—4 My
brethren, I have LOST MYSERMON; but I will read you a,
chapter in JobWORTHTEN OF IT.'
Mrs. Wagner having presented her husband
daughter, He 'put it in the Times,' which was
well; but we are not satisfied that he was called
add, 'her eleventh child,' unless he intended
warning to bachelors.

with a
all very
upon to
it as a

; when, to his

poor Scotia;' but one of the

syrups; they don't touch the re

�12
An old gentleman of eighty years having taken to the
altar a young damsel of sixteen, the clergyman said to
him, 4 The font is at the other end of the church.'4
Whatdo
beg your pardon,' said the clerical wit, 1 1 thought you
had brought this child to be christened.'
In a club, the other day, sat two gentlemen, one of
whom has attained fame upon canvas, the other upon
paper. He of the pencil was remarkably complimentary
to him of the pen—so much so indeed, that the latter at
length, with a good-natured laugh, exclaimed, 4 Why,
my good fellow, you really show the versatility of your
genius in the most striking light: you prove that you
can paint not only in oil, but—in butter!'
Horne Tooke, being asked by George III. whether he
played at cards, replied, 4 1 cannot, your majesty, tell a
king from a knave.'
A sign in front of a shop in a village near Exeter, has
the following :—4 Kakes and bear, sold her.' An addition
in width has been added, to inform the public, that 4 1
make my sign a little vider, to let the people know that
I sell sider.'

A fire-eating Irishman, covered with wounds received
in duels, challenged a barrister* who gratified him by an
acceptance. The duellist, unable to stand without support, requeste
said he, * I lean against this milestone ?' 4 With
pleasure,'
r
against the next.' The challenger burst into a roar of
laughter at the joke, and swore he would not fight so
good-humoured a gentleman.

A Glasgow youth walking with his sweetheart along
Queen-street of that city, stopped at the door of a pastry
cook's shop, and addressing his lady-love, said, ' Now,
my dear, what will you take ? She, expecting to be
treated to some of the good things of the shop, modestly
replied, 4 1 will take anything you like.' 4 Then,' sayS
he, 4 we will take a walk,' and marched past the shop.
A gentleman one day observed to Henry E r s k i n e , who
was a great punster, that punning was the lowest of wit*
4 It is so,' answered Erskine, 4 and therefore the foundation
of all wit'

�13
Maximilian being requested to grant an individual a
patent of nobility for a certain sum—4 I can make you
richer,' said Maximilian,4 but none can ennoble you "but
your own virtue?
The late Lord Jeffrey, when pleading one day before
old Lord Newton, the judge stopped him, and asked him
in broad Scotch, ' Whaur were ve educat, Mr. Jeffrey ?'
'Oxford, my lord.' ' Then I doubt ye maun gang back
there agin, for we can mak nocht o' ye here.' On
another occasion, the advocate, in stating his case before
the same judge, happened to speak of an itinerant
4 Vulgarly * so called, my lord,' answered the spirited
advocate.

violinist.

4 D'ye

mean a blin' fiddler

The only kind of mistakes we are in favour of is when
an old bachelor gets married.
Such miss-stakes are
popular among the ladies.
Lord Braxfield (a Scotch judge) once said to an
mon, but I'm thinking ye wad be nane the waur o' a
hanginV
Why should Joseph Ady be a leading man in the
decided passion for the universal diffusion of letters.

eloquent

education

culprit at the bar,

4 Yo

movement ?—Because he has all

We notice the marriage of Mr. Day to Miss Field,
which presents this singular anomaly, that although he
won the Field, she gained the Day.
Some things come by odd names. The most
uncommon
half a mile long is a 4 brief;' and a melancholy ditty,
devoid of sense or meaning, is a 4 glee.'

quality in nature is called ' common

The following bull appears in the AmericanPresident'smessage rece
with all the world, and we seek to maintain our cherished
relations with the rest of mankind.'
When James Beresford, author of 4 The Miseries of
•Human Life,' was at the Charterhouse School, he was a
Remarkably gay and noisy fellow ; and one day, having
Played truant to attend a concert, the school (says
southey) was so quiet without him, that his absence WaS
atoncedetected, and brought upon him a flogging.

�A gentleman while skating fell into the water, and
ran imminent risk of his life. A man with some
difficulty
preserver with a sixpence. The bystanders expressed
some surprise respecting the insufficiency of the sum ;
but the man coolly observed, that the gentleman knew
'best what his own life was worth, and walked off.
The following anecdote is told in illustration of the
Scotch veneration for the Sabbath :—A geologist, while
in the country, and having his pocket hammer with him,
took it out and was chipping the rock by the wayside for
examination. His proceedings did not escape the quick
eye and ready tongue of an old Scotch woman. 4 What
are you doing there, man ? 1 Don't you see ? I'm
breaking a stone.' 4 Y'are doing mair than that; y'are
breaking the Sabbath.'
An old bachelor, in counselling a young friend,
hast a house (and a fire) to put her in.'

cautioned

A young gentleman was recently asked to 'take
something.'
sixpence, which he accordingly" pocketed and marched
off.
It is considered a great compliment in the east, to say
to a young girl, 4 Your skin is as clear and beautiful as
the fresh peel of an onion just drawn out from between
its flakes!'

A Bremen journal contains the following advertisement :—4 A young
married, is desirous of meeting a man of experience who
will dissuade him from such a step. Address,' &amp;c.
It is not always a mark of kindness to possess an open
countenance* A n alligator is a deceitful creature, and
yet he presents an open countenance when in the very
act of taking you in.
When Prince Gonzago was in England, he dined in
company with Dr. Johnson, and thinking it was a polite
thing to drink the doctor's health with some p r o o f that
he had read his works, called out from the top of the
table to the bottom—that table filled with company—
4 At your good health, Mr. Vagabond!' instead of Mr.
Rambler/

�15
' I say, Henry Charles, you have been to hong-Kong,
haven't you?'—'Yes.' 'Well, can you speak China?
4 y-e-s, a little: that is, I speak broken china?
41 shall soon die, Cuffy—I must soon set out upon a
long journey.' 4 Berry well (replied Cuffy), I guess hab
good going, because it's all the way down hill.'

Mr. Hunt, in a lecture on Common Law, has remarked,
* That a lady, when she married, lost her personalidentity—herdistinctive
swallowed by a sunbeam.'
To such an extent is veneration for the fair sex carried
in San Francisco, that a party of Oregonians stopped to
have a dance round an old cast-off bonnet.
' Will the galvanic rings cure depression ?' asked a
lady. 4 What has caused the complaint, ma'am V asked
the doctor. 4 The loss of my husband,' mournfully replied
the lady. 4 Then you had better get a wedding ring,'
answered the doctor.
A gentleman sat down to write a deed, and began with
4 Know all women by these presents.' 4 You are wrong,'
said a bystander' it ought to be "know all men,'" 'Very
well,' answered the other, 4 if all women know it, all men
will, of course.'
Conductor (very loud).—4Go on, Bill; here's that ugly
old cove wot always kicks up such a row, and makes

hisself

so disagreeable, jus

, Driver.—' Oh, as he ? Hi've a deuced good mind to
pitch im hover, hand break his stupid old 'ed !'
What news to-day ? said a merchant to his friend
lately.^ 4 What news ?' responded the other, 4 nothing,
only times are growing better ; people are getting on
their legs again.' 4 On their legs !' said the first.' 4 1
don't see how you can make that out.' 4 Why, yes,'
walk now; is not that getting on their legs again'?'
' What are you going to give me for a Christmas
man, who meekly replied, that he had nothing to offer
but his humble self. 4 The smallest favours gratefully
received,' was the cheerful response.

replied

present

the other, 4 folks

?' asked a merry damsel o

�16
A gent, was asked what kind o f ' gal' he preferred for
his wife. 4 One,' he said, 4 that wasn't prodi-gal, but

frugal—a

Buggins {at breakfast table).— 'Mary Anne, bring me a
egg.'
Finished Daughter4
An egg, if you please, father; an
egg, not a egg—pray speak correctly.'
Buggins4
A negg is it, my dear—a negg, eh ? Well,
Mary Anne, instead of one, you may bring two neggs!'
A N IRISHMAN'S DESCRIPTION OF MAKING A CANNON.—

Take a long hole and pour brass round it.

The Dublin Commercial Journal has the following:
" One of the habitues of the theatre the other evening,
talking of female authors, said that, though they have
tact, grace, and finesse, they have no creative genius, and
seldom produce any perfect work. i It is easy to see,' said
Mrs. L., the actress,4 that it was a woman who gave you
birth.' w
A gentleman dining at a fashionable hotel, whose
servants
them for a cut of beef After a long time the lad returned,
and placing it before the faint and hungry gentleman,
was asked, 4 Are you the lad who took away my plate
for this beef ?'—4 Yes, sir.'—4 Bless me,' resumed the
hungry wit, 6 how you have grown !'
'Father,' said a juvenile apothecary, to his learned
'dad,' 4 what's the reason they don't use pestles in battle?'
4 Pestles, my son, what should they do with pestles in
battle?' 4 Why, the Wellington dispatches say the
mortars did great execution, and I can't see how, without
pestles?' 4 Pound away, my son, and don't puzzle me
with your questions. Mortars and pestles do a great deal
of damage, without being used on the field of battle.'
A clergyman, coming to a poor woman's cabin, amongst
other questions asked her how many commandments
there were? 4 Truly, sir,' said she, 4 1 cannot tell'— 4 Why,
ten,' said he.— 1 A fine company,' replied she, 4 God bless
you and them together.'—4 Well, but neighbour,' says he,
* do you keep these commandments ?'—' Ah, the Lord in
heaven bless you, sir, I am a poor woman, and can
hardly keep myself; so how can I bear the charge of
keeping so many commandments
?

were 4 f

�(17
The following notice appeared on the west end of a
church in Watling Street: 4 Any person sticking bills
against this church, will be prosecuted according 'to law,
or ANY OTHER NUISANCE.'

A horse-dealer, selling a nag, frequently observed, with
much earnestness, that he was an honest horse. After the
purchase, the gentleman asked him what he meant by an
honest horse. 4 Why, I'll tell you,' replied the Jockey.
4 Whenever I rode him, he always threatened to throw
me ; and hang me if he ever deceived me.'
An Englishman and a Welshman disputing in whose
country was the best living, the Welshman said, 4 There
is such noble housekeeping in Wales, that I have known
about a dozen cooks employed at one wedding dinner.'
4 Ah,' answered the Englishman, 4 that was because every
man toasted his own cheese.'
An Irishman having accidentally broken a pane of
glass in a window, was making the best of his way out of
sight; but, unfortunately for Pat, the proprietor"stole a
march on him ; and having seized him by the collar,
' To be sure I did,' said Pat; 4 and didn't you see me

exclaimed,
running

4 You broke my wi
home for money to p

4 1 should just like to pay you off,' as John Bull said to
the National Debt.

-1 wish I could get things into the right train,' as the
unprotected female said to herself, when she saw her
luggage going away from her in all directions.
4 ^ Why is a hen walking, like a conspiracy ?—Because
it's a foul proceeding.

What is the difference between a chicken with a wing
and one without a wing?—There is a difference of a
pinion (opinion).
We may set it down as an axiom, that young ladies
cannot know everybody's name, when it is utterly
twelvemonth hence!
A Yankee student being asked how many genders
there were, said 'three—masculine, feminine, and neutral;'
and defined them as follows:—' Masculine, men.; feminine,
women ; and neutral, old bachelors.'

impossible

for them to know what

�18
'Shon,' Said a Dutchman, 'you may say what you
please pout pad neighbours ; I have had te vorst
neighbours
wit dere ears split, and todder day two of them come home
missing
Soon after Dr. Johnson's return from Scotland to
London, a Scottish lady, at whose house he was, as a
compliment ordered some hotch-potch for his dinner.
After the Doctor had tasted it, she asked him if-it
was good ? To which he replied, * Very good for hogs /'
4 Then pray,' said the lady, 'allow me to help you to a
little more of it.'
An Irish doctor advertises, that the deaf may hear of
him at a house in Liffey Street, where his blind patients
may see him from 10 till 3.
4 Pat,' said a gent, to his servant, 'what's all that noise
in the street ?' 4 Oh, nothing, sir; they're only forcing a
man to turn volunteer.'

When you are in at a neighbour's in the evening, and
a man asks his wife how long before she is going to bed,
you may safely conclude that you had better leave.
The following advertisement appeared lately in an
Irish newspaper: 4 This is to notify Patrick 0'Flaherty,
who lately left his lodgings, that if he does not return
soon, and pay for the same, he shall be advertised.''
Some days ago, a pretty, bright little juvenile friend,
some five years of age, named Rosa, was teased a good
deal by a gentleman who visits the family; he finally
wound up by saying: 4 Rosa, I don't love you.' 4 Ah, but
you've got to love me,' said the child. 4 How so ? asked
her tormentor. 4 Why,' said Rosa, 4 the Bible says you
must love them that hate you, and I am sure I hate you!'
At an infant-school examination a few days ago, the
examiner asked, 4 What fish eat the little ones ? * The
big 'uns,' shouted a little urchin.
4 Don't you understand me, Jim ?'
thundered the old
man. 4 Why, you must be quite a fool.' 4 True, I am
very near one, meekly replied Jim.

A constant frequenter of city feasts having grown
enormously fat, it was proposed to write on his back,
Widened at the expense of the Corporation.'

�19
• * Well, Alick, how's your brother Ike getting along
these times V ' Oh, first rate—got a good start in the
world ; married a widow with nine children.'
A little girl inquired of her friend, who had passed her
eighth year, ' What causes the rain V to which the
the tears shed by angels over the sins of the world.'

following

beautiful reply was given: ' T

. A gentleman, inquiring of a naval officer why sailors
generally take off their shirts when going into* action,
was answered, ' that they may not nave any check to
fightin'.'
An American editor states that a friend of his carries
his sense of honour so far, as to spend all his time in
advantage of time.

perfect

idleness, because he do

A poor Irishman offered an old saucepan for sale. His
children gathered around him, and inquired why he
parted with it. ' Ah, my honeys,' answered he, 4 1 would
not be a f t e r parting with it, but for a little money to
buy something to put in it.'
A gentleman calling for some beer at another gentleman's
again without drinking. 4 'What!' said the master of the
house, ' don't you like the beer ?' ' It is not to be found
fault with,' answered the other, 4 for we should never
speak ill of the dead:

table, finding it very bad, gave it to

At an excellent hotel, not a hundred miles from
Liverpool,
they were one day short of a
Wived Hibernian was hastily made to supply the place
or a more expert hand. ' ' Now, Barney,' said mine host,
mind you serve every man with soup, anyhow.' ' Bedad. I'll do the s a m e &gt;'
the alert Barney.
°n the start, and Barney, after helping all but one guest,
c a m e upon the last one.
' Soup, sir ?' said Barney." 4 No
S0?P for me,' said the gent.
4 But you must have it,'
l m -Barney; 'it is the rules of the house.' ' D—n the
house,
exclaimed the guest, highly exasperated ; 'when
'i don't want soup I won't eat it—get along with you.'
well said barney, with solemnity, 'all I can say is jist
the regulations of the house, and the divi'l a
drop else ye'll get till ye finish the soup!' The traveller
n gave in, and the soup was gobbled.

�20

Lately in the Court of Exchequer, a builder'sscaff
and does nothing, and orders everybody else to work.'
Some time ago, a provision merchant's shop in Leith
had on its signboard, 4 Butter sold here for smearing
sheep and bakers.'
4 Well, John,' said a doctor to a lad, whose mother he
had been attending during her illness, 'how is your
mother V 4 She's dead, I thank you, sir,' was the reply.

A gentleman well acquainted with a certain alderman,
being asked what sort of a Lord Mayor he thought he
would make, answered, ' An unaccountable one.'
Horace Walpole tells a story of a Lord Mayor of
small-pox twice, and died of it, asked if he died the first
time or the second.

Lon

A servant girl said the other day, that she gave but
twelve pence for the cap she had on her head ; a
gentleman
4 A steam-boat (Jonathan says) has got a saw-mill on
one side, and a grist-mill on t'other, and a blacksmith's
shop in the middle, and down cellar there's a tarnation
great pot boiling all the time.'

"Why is twice eleven like twice ten ? Because twice
eleven is twenty-two, and twice ten is twenty too.
A letter passed through the Shields Post-office a short
time ago, * For BetsyROBINSON,a Scotch Woman with
One Eye, Carey Bank, North Shields.'
A woman offering to sign a deed, the judge asked her
whether her husband compelled her to sign. 4 He
' How is your son to-day V asked a friend of a
to compose his agitated features: 4 Very bad, indeed! i
would not give ten per cent, for his chance of life.'
^J
6 You had better ask for manners than money,' said a
finely-dressed gentleman to a beggar boy who had asked
for alms. 4 1 asked for what I thought you had the most
of,' was the boy's reply.

compe

stockbrot

�21
Pat. Murphy, residing in Raymond Street, was lately
fined twenty shillings and costs, for keeping six full*
grown pigs in his front 'parlour !
4 1 wonder how they make lucifer matches?' said a
young lady to her husband, with whom she was always
quarrelling. 4 The process is very simple—I once made
one,' he answered. 'How did you manage it?'—'By
leading you to church.'
W e are authorised to say that Mr. John Macdonald of
Mansfield Wood House, who attained his hundredth year
last November, will run any man in England, his own
weight and age, for any sum. N.B.—No hurdles.
A gentleman passing through one of the public offices
was affronted by some clerks, and was advised to
abused here by some of the rascals in this place, and have
come to acquaint you of it, as I understand you are the
principal.'

complain

to the principal

A young lady, a native of Sydney, being asked if she
should like to go to Britain, answered that she should
like to see it, but not to live in it. On being pressed for
her reason, she replied, 4 That from the large number of
bad people sent out from thence, it must surely be a very
wicked place to live in !'
Did our readers ever remark that the gentlemen who
* carry round the plate, and who are always on a cold
scent after a penny, are not themselves very liberal in
their contributions ? 4 Why don't you put in something?'
asked a contributor, of oneof'these Sunday sub-treasurers,
on one occasion. 4 That's my business,' was the reply :
* what I give is nothing to nobody /'

'What are you writing there, my boy?' asked a fond
parent the other day of his hopeful son and heir, a shaver
of ten years.—4 My'composition, thir.' 4 What is thesubject?'—'Internationallaw, thir,' replied the
Grotius ; ' but really I shall be unable to conthentrate my
ideas, and give them a logical relation, if I am
conthantly interrupted in thith manner by irrelevant
inquiries.'
A widow said once to her daughter, 4 When you are of
age, you will be dreaming of a husband.' 4 Yes,
mamma,' replied the thoughtless little hussy,6 for a

second

time,

�22
* What are you about, my dear V said his grandmother
to a little boy who was sliding along the room, and casting
furtive glances at a gentleman who was paying a visit.
41 am trying, grandmamma, to steal papa's hat out of the
room, without letting that one see it,' said he, pointing
to the gentleman, 4 for papa wants him to think that he .
is out.'"
O'Connell, in one of his speeches in Conciliation Hall,
told his followers, that if measures injurious to Ireland
were brought into Parliament, he would go over to
opposition to them;' and when he came back he would say,
* Are you for Repeal now ?'

England,

A few days since, a person threw the head of a goose
on to the stage of the Belleville Theatre. Cotru
advancing
you has lost his head, do not be uneasy, for I will restore
it on the conclusion of the performance.'
A Liverpool furrier informs those ladies 4 who wish to
have a really genuine article,' that he will be happy to
make them muffs, boas, &amp;c., of 4THEIR OWN SKINS!'
A provincial contemporary is ungallant enough to say
that the ladies—Heaven bless 'em !—are never in time
except on the wedding-day, and then they wait up all
night to prevent being too late in the morning.
An advertisement of cheap shoes and fancy articles,
inserted in a certain newspaper, has the following nota
bene:—4N.B. Ladies wishing those cheap shoes will do
well to call soon, as they will not last long'
A retired son of St. Crispin, who had amassed considerable wealth, used to put the letters F.R.S. and C.
after his name. He translated them thus:—4 First Rate
Shoemaker and Cobbler.'
4 What are you engaged in ?' said the head printer of
a newspaper establishment to one of the compositors.
4 In an elopement.'
4 Stop,' said his interrogator, 4 1 want
you to share in a murder.'
4 Make way here,' said a member of a republican
deputation, 4 we are the representatives of the people.'
4 Make way yourself,' shouted a sturdy fellow from the
throng, 4 we are the people themselves!'

�23
The following advertisement was recently inserted in
a New York paper:—6 "Wanted—An experienced nurse
to take charge of a young child, between 30 and 35 years
old, of unexceptionable character and good reference.
None need apply who cannot produce the best testimonials.'
A simple Highland girl, on her way home for the
north, called, as she passed by Crieff upon an old master
with whom she had formerly served. Being kindly
ceremony of asking a blessing having been gone through,
the poor girl, anxious to compliment, as she conceived,
her ancient host, exclaimed, 4 Ah, master, ye maun hae
a grand memory, for that's the grace ye had when I was
wi' you seven years ago.'

invited

by him to share in t

A countryman busy sowing his ground, two smart fellows riding that way, one of them called to him with an
insolent air, 4 Well, honest fellow,' said he, 4 'tis your
business to sow, but we reap the fruits of your labour.'
To which the countryman replied, 4 'Tis very like you
may, for I am sowing hemp.'
A wit being asked what the word genius meant,

replied,

4

If you had it in yo

means.'
A person, who was famous for arriving just at
dinnertime,
visitor), was asked by a lady of the house if he would do
as they did. On his*replying he should be happy to have
the pleasure, she replied, 4 Dine at home, then.' He, of
course, had received his quietus for some time, at least.

upon going to a friend's (

Two gentlemen, a few days since, took a boat at Blackfriar's-bridge to go to the Tower. One of them asked
the other who sat beside him, if he could tell him what
countryman the waterman was. He replied he could
not. ' Then,' said his friend, ' I can ; he is a Ro-man.'
A Cockney being told the above, said 4 the pun was
wherry good.'

During a late crowded night at Covent Garden
Theatre,
a pretty woman, on wh
powerful sudorific, attracted general attention. Agentlemanafterviewingherfor a few minutes, exclaimed
A charming painting in oil:

�24
The inhabitants of Mount Street, Southampton, were
alarmed one morning at three o'clock by a drunken
fellow
it?' exclaimed a hundred voices at once. 4 That's exactly
4 for my pipe's
what I want to know,' replied the fellow,
gone out.'
For the gout, says one, toast and water; for bile,
and patience; for toothache, pluck it out.

c

exercise;

A venerable Scotch minister used to say to any of his
flock who were labouring under affliction, 4 Time is short,
and if your cross is heavy, you have not far to carry it.'
La Motte, who had lost his eyesight, being one day in
a crowd, accidently trod upon the foot of a young man,
who instantly struck him on the face. * Sir,' said La
Motte, 4 you will be sorry for what you have done, when
1 tell you that I am blind.'
Coward is a feudal expression, implying cow-herd, for
which employment a man void of courage was deemed
only fit for.
Mr. Wilmot, an infidel, when dying, laid his trembling
emaciated hand upon the sacred volume, and exclaimed
solemnly, and with unwonted energy, 4 The only
objection
Franklin, one of the greatest philosophers and
the Scotch mathematician, and author of many learned
works, was at first a poor weaver. Herschel, one of the
most eminent astronomers, rose from the low station of a
fifer boy in the army. These examples show us the
happy effects of assiduity and perseverance.

statesmen

There are boys who think themselves men, and who
goto barbers' shops to be, as they say, 4 bared.' We

eard of a juvenile who went to be scraped, and the
barber
skin, left him and went lounging about his door. As
soon as the young 4 gent.' saw him sauntering, he
impatiently
scre
all this time here for ?' The witty barber replied, 4 I'm
waiting until your beard grows!'
T o FIND 4 MEAN' TIME.—Learn of Molly the maid the
time of dinner, and always drop in at the exact moment.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="797" order="2">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/71978326b518834a84ad8e57e9ab3ea3.jpg</src>
        <authentication>a55484d0ed6487f8d14f9fd3e65215cf</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="24724">
                    <text>Illustration on title-page of a young girl standing in a drawing room gesturing towards book on a table.</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="25365">
                  <text>Woodcut 004: Title-page illustration a girl standing in a drawing room gesturing towards a book on a table.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Document</name>
      <description>A resource containing textual data.  Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8987">
                <text>The Scrap-Book: A Selection of the Best Jokes, Puns, Comic Sayings, Jonathanisms, &amp;amp;c., &amp;amp;c</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8988">
                <text>Chapbooks - Scotland - Glasgow</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8992">
                <text>1856 per University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8993">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8995">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9953133963505154"&gt;s0098b48&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8996">
                <text>24 pages</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8997">
                <text>This chapbook contains 24 pages of jokes, anecdotes, and interesting stories. While many of the selections in this chapbook are of the humorous variety the topics have a great deal of range and also contain general interest stories.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="71">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8998">
                <text>&lt;p dir="ltr"&gt;&lt;span&gt;University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/"&gt;http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8999">
                <text>Chapbook #20 in a bound collection of 34 chapbooks</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="9000">
                <text>"2" printed at the bottom of title-page</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="26876">
                <text>Woodcut #04: Illustration on title-page of a girl standing in a drawing room gesturing towards a book on a table.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23210">
                <text>Archival and Special Collections, University  of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23211">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23212">
                <text>In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph ca.519-824-4120, Ext 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="24723">
                <text>Glasgow: Printed for the Booksellers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25349">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26496">
                <text>wit &amp; humor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="206">
        <name># of Woodcuts: 1</name>
      </tag>
      <tag tagId="123">
        <name>Architecture: window(s)</name>
      </tag>
      <tag tagId="103">
        <name>Bib Context: title-page</name>
      </tag>
      <tag tagId="107">
        <name>Chapbook Date: 1851-1860</name>
      </tag>
      <tag tagId="126">
        <name>Chapbook Genre: wit &amp; humor</name>
      </tag>
      <tag tagId="105">
        <name>Chapbook Publisher - Glasgow: Printed for the Booksellers</name>
      </tag>
      <tag tagId="414">
        <name>Fashion (Clothing): bloomers</name>
      </tag>
      <tag tagId="416">
        <name>Fashion (Clothing): children's clothes</name>
      </tag>
      <tag tagId="413">
        <name>Fashion (Clothing): dress</name>
      </tag>
      <tag tagId="415">
        <name>Fashion (Clothing): stockings</name>
      </tag>
      <tag tagId="330">
        <name>Fashion (Clothing): upper class</name>
      </tag>
      <tag tagId="95">
        <name>Furniture: table(s)</name>
      </tag>
      <tag tagId="94">
        <name>Gender: girl(s)</name>
      </tag>
      <tag tagId="122">
        <name>Indoor Scene</name>
      </tag>
      <tag tagId="96">
        <name>Object: book(s)</name>
      </tag>
      <tag tagId="250">
        <name>Object: curtain(s)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="444" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="3411" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/354b85379ead89d11ed26f1c7ff8cef0.pdf</src>
        <authentication>1c2a5d0e785af4e236a078e19da8a8ee</authentication>
      </file>
      <file fileId="4880">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/fb3d50e03a3a979fc2c4c3b3bfc8e6fd.jpg</src>
        <authentication>6a5c7899c675cba3f57d1e026b72cfb6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="45">
                <name>Publisher</name>
                <description>An entity responsible for making the resource available</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="24704">
                    <text>Printed by G. Caldwell </text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="40">
                <name>Date</name>
                <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="24705">
                    <text>no date</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="24727">
                    <text>Woodcut on title-page of a man sitting at a dinner table reaching out to a dog.</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="4881">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/b0c0f026851ecb569093e5acc2b55e6f.jpg</src>
        <authentication>1c84f4a8d86798a3a31ef47196c5b3e0</authentication>
      </file>
      <file fileId="4882">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/dab710eda351b987a1e0c37daa484f41.jpg</src>
        <authentication>d9674c63aa9780b63d709a68615b3482</authentication>
      </file>
      <file fileId="4883">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/4a582effd7ba96a8acf7b2546909938f.jpg</src>
        <authentication>b95f6248e7f780fdc3b6a64f88ee1973</authentication>
      </file>
      <file fileId="4884">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/0292a3e323df85b410372092f0b9edf2.jpg</src>
        <authentication>6fe25eb7cbee41552c85534038b721ff</authentication>
      </file>
      <file fileId="4885">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/36fc6d4506d4d79827ada015a11d73a0.jpg</src>
        <authentication>066bf677338d043322a13a4041b386d2</authentication>
      </file>
      <file fileId="4886">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/041301e929478a4f5f61f1bd8efcb905.jpg</src>
        <authentication>e9b965ff0396972fc156b3c2fbaa5f0a</authentication>
      </file>
      <file fileId="4887">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/c1cad5448532de9e1b9e8a41e75fcb94.jpg</src>
        <authentication>044a634070008b1a13261e833c080df5</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="12">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="25380">
                  <text>Woodcut 006: Title-page illustration of a man sitting at a dinner table; he is reaching out to a dog.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8967">
                <text>Margaret And The Minister; A True Tale, To Which is Added, Soda Water</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8970">
                <text>Printed below title: 'She ne'er before saw sicken fairlies, Sae mony antic turly-whurlies' printed below title</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="26963">
                <text>Woodcut #06: Illustration on title-page of a man sitting at dinner table reaching out to a dog.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8975">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8976">
                <text>In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival &amp;amp; Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8977">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8979">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9953133973505154"&gt;s0042b27&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8981">
                <text>8 pages</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="71">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8983">
                <text>Scottish Chapbook Catalogue: Glasgow, Edinburgh Central</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8984">
                <text>A bound collection of 37 chapbooks; Chapbook #20</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8985">
                <text>Soda Water</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23213">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25344">
                <text>Religion and Morals</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25345">
                <text>Chapbooks - Scotland - Paisley</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25346">
                <text>Alcohol</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25347">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26325">
                <text>Paisley: G. Caldwell</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26477">
                <text>poetry</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26517">
                <text>Lochore, Robert, 1762-1852</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26962">
                <text>no date</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="180">
        <name>Activity: dining</name>
      </tag>
      <tag tagId="181">
        <name>Animal: dog(s)</name>
      </tag>
      <tag tagId="103">
        <name>Bib Context: title-page</name>
      </tag>
      <tag tagId="179">
        <name>Chapbook Date: no date</name>
      </tag>
      <tag tagId="184">
        <name>Chapbook Publisher - Paisley: G. Caldwell</name>
      </tag>
      <tag tagId="417">
        <name>Fashion (Clothing): breeches</name>
      </tag>
      <tag tagId="410">
        <name>Fashion (Clothing): jacket</name>
      </tag>
      <tag tagId="409">
        <name>Fashion (Clothing): pants</name>
      </tag>
      <tag tagId="412">
        <name>Fashion (Clothing): scarves</name>
      </tag>
      <tag tagId="330">
        <name>Fashion (Clothing): upper class</name>
      </tag>
      <tag tagId="411">
        <name>Fashion (Clothing): waist coat</name>
      </tag>
      <tag tagId="182">
        <name>Food &amp; Drink</name>
      </tag>
      <tag tagId="183">
        <name>Furniture: chair(s)</name>
      </tag>
      <tag tagId="95">
        <name>Furniture: table(s)</name>
      </tag>
      <tag tagId="91">
        <name>Gender: man/men</name>
      </tag>
      <tag tagId="122">
        <name>Indoor Scene</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="443" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="793" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/2fcdfedf32e73fe45e8cf53bb63297f2.jpg</src>
        <authentication>473c2dcf69fe85a8522da7d5106ad630</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>Omeka Image File</name>
            <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="107">
                <name>Bit Depth</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8960">
                    <text>8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="108">
                <name>Channels</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8961">
                    <text>3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="106">
                <name>Height</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8964">
                    <text>3244</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="105">
                <name>Width</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8965">
                    <text>1890</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="24720">
                    <text>Woodcut on title-page of a dancing sailor wearing a hat and open jacket with raised hand.</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="794" order="2">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/5a20bc36f87ef3d150256936fc163cf5.pdf</src>
        <authentication>19acec1745bed8e8bf7edf88ee928f7c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="7">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="119">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8966">
                    <text>•
•

y*

THE

HUMOUROUS ADVENTURES

Jump Jim Crow.

GLASGOW:
PRINTED FOR THE BOOKSELLERS.

27

�ADVENTURES OF JIM CROW

JIM C R O W ' S F I R S T A P P E A R A N C E IN T H E
GALLERY.
Here's de leaping Nigger,
Berry well you know
Him handsome face and figure,
Jumping Jim Crow.
Turn about and wheel about
And do jis so ;
Walk into the gallery
And jump Jim Crow.
If you down upon your luck,
Neber care a pin,
Noting cures de devils blue
Like a hearty grin.
Comicalities you've had,
T o keep de game alive,
Four good Numbers,/and Jim Crow
Now offers No. 5*
Turn about and wheel about,
And do jis so ;
If you do not split your sides
I'm not Jim Crow !

�3
Of soldier, lawyer, parson,
W e have seen de pliizzes,
Barber, tailor, cobbler, and
Many real quizzes—
Now hab got a fresh lot,
As you soon may know,
And one that won't be soon forgot,
Dat's Jim Crow
Turn about and wheel about,
And do jis so ;
Freely put your threepence down,
And jump Jim Crow I
Corporate Nobs hi plenty,
All great men, no doubt,
Berry partial to Champagne,
Love a good tuck-out!
Of Alderman and Sheriff
We'll treat you wid a sketch,
And of de ugly customer
Dev call Jack Ketch.
Wheel about and turn about,
And clo jis so :
Neber want his sarvice
To finish Jim Crow.
Boys you'll find in plenty,
Nigger no tell lies,
Laugh to see de precious lot,
Ebery sort and size—

i

�Boys who diive cabs patent
Furious troo de street,
Boy dat take out physic,
And boy dat carry meat.
Turn about and wheel about,
Anddojisso;
Trow physic to de dogs, say I,
And jump Jim Crow.
Hungry boy of charity,
Skinny as a rat,
Moder's pretty darling boy,
Berry plump and fat—
Lazy little schoolboy,
Boy dat sings out 4 pot,'
Wid many other rum boys,
Nigger hab forgot.
Turn about, wheel about,
And do jis so ;
Come and have a dish of for?,
And jump Jim Crow.
Here you'll find how coaches
Travell'd long ago,
Neber 110 capsizing,
Berry sure, but slow ;
Den see how much quicker
Modern stages run,
Berry fast, but not so safe,
Break de neck like fun.
Turn about and wheel about, &amp;c.

�5
B y and by dose coach
Go widout a team,
Engineer for Jarvey,
Rattle on by steam ;
Crack goes de boiler,
Shocking ting, you know,
Better pad de hoof wid me,
And jump Jim Crow.
Turn about and wheel about,
And do jis so ;
Berry bad when boiler crack,
And smash Jim Crow.

JIM CROW'S PERSONAL

HISTORY.

I come from ole Kentucky, a long time ago,
When I first larnt to wheel about, and jump Jim
Crow,
I us'd to take him fiddle, eb'ry morn and arternoon,
And charm de ole buzzard, and dance to de racoon.
Yeel about and turn about,
And do jis s o ;
Eb'ry time I veel about,
I jump Jim Crow.
At hoeing of de sugar, or picking cotton, all de same,
I us'd to beat de oder niggers, and give dem twenty
in de game;

�At last I went to seek my fortune, got up by break of
day,
Left my old shoes behind me, and off I ran away.
Veel about, &amp;c.
"f*llf&lt;&gt;U
&gt; )tiiJ
?
f
I came to a riber, which I couldn't get across,
So gib a couple of shillings for an old -blind horse :
When I got up de oder side, I drove him up a hill,
Oh, but de oder side look'd rather daffakil.
Den I jump aboard on big ship, and cum across de
sea,
And landed on ole England, where de nigger am
free,
Veel about, &amp;c.

JIM C R O W ' S VISIT T O

CHURCH.

In New York I went to a nigger meeting,
It was on a Sunday night,
T o see old broder Clem,
Dat dey say can read and w rite.
Turn about and veel about,
And do jis so ;
Ebery time I turn about,
I jump Jim Crow.
•

Vhen I got to de meeting-house,
Dey say you better go,

�'Kase you come to raise the debil here,
And jump Jim Crow.
Veel about, &amp;c.
So I crept through de window
And sat myself a-down,
Broder Clem gub out de text,
Den dey hand dey plate around.
Veel about, &amp;c.
In de ninety-leventh chapter
Of de new Almanack,
Dare it tell you all about
De white man and black.
Veel about, &amp;c.
He say dat Cain was de fuss man,
Julycome Csesar was de toder—
Dey put Adam on de treden mill,
'Kase he kill him broder.
Veel about, &amp;c.
And den dat Mr. Sampson
Was de man dat build de ark,
Mr. Jonas was de fisherman
W h o swallow up de shark.
Veel about, &amp;c.
De rain pour down forty days,
By de sailors' counting,

�8

*

And landed Sampson and de ark
Upon de Alleghany mounting.
V£el about, &amp;c.

J I M C R O W ' S D E S C R I P T I O N OP

HAMLET.

I sabe up all de pennies,
And wid a sixpence tocler day,
I went to Surry Teatre,
T o see de Hamlet play;
Dey put me in de gallery,
In a corner by myself,
I look'd like a monkey dere,
Grinning on a shelf.
Veel about, &amp;c.
Dey puli d up de curtin,
And de first ting I see,
Out came Massa Hamlet
Wid his 4 Be, or not to be.'
Den Hamlet grab him uncle,
And choke him by de troat,
And shake him like de debil,
De last button off him coat.
Veel about, &amp;c

�a

' s n a n a s M o o a a n x uoa
:

a&amp;i.&amp;md

MODSYID
o-V ^uoqy
A
*^uod unq go uo^nq (jstq 9 ( j
'[iqap op o&gt;|i[ uuq 9&gt;p2qs puy
op Xq luiq a&gt;[oq} puy
'spun uiiq quaS
ua(j
;aq 05 jou j o 'ag , siq pi^V
39[U1B£[ 13SSBJ\[ oimja ^UQ

'aas J
^sjij 8p puy
'un.mo op dti pjpid
•03$ 'inoqB 1
•jpqs is u o i w i u u u * )
&lt;9.I9p i(05[U0Ul U 9JJIJ p t ^ 0 0 [ [

3

m b j Q

raif

dramj*

'jjasXui A(\ jouioo v. u j
ap m out ?nd Xa(j
i
o p oos ojl
'a-i^aj, ICiang oj ^uaAv j
'iCup .lapo) oouadxis ^ piAv p u y
*S9iuu9d 9p jp? dn 9qus j

uaircvn

S.AIOHO W I f

do Moujraosaa

^noqu |99A
•Sui^unoui XuBqSfojjy ap uodf|
op pu« uosdiueg papuBj p u y
'

Boys who diive cabs patent
Furious troo de street,
Boy dat take out physic,
And boy dat carry meat.
Turn about and wheel about,
And do jis so;
Trow physic to de dogs, say I,
And jump Jim Crow.
Hungry boy of charity,
Skinny as a rat,
Moder's pretty darling boy,
Berry plump and fat—
Lazy little schoolboy,
Boy dat sings out 4 pot,'
Wid many other rum boys,
Nigger hab forgot.
Turn about, wheel about,
And do jis so ;
Come and have a dish of fun,
And jump Jim Crow.
Here you'll find how coaches
Traveli'd long ago,
Neber no capsizing,
Berry sure, but slow ;
Den see how much quicker
Modern stages run,
Berry fast, but not so safr,
Break de neck like fun.
Turn about and wheel about, &amp;c.

8

JBy and by dose coach
Go widout a team,
Engineer for Jarvey,
Rattle on by steam;
Crack goes de boiler,
Shocking ting, you know,
Better pad de hoof wid me,
And jump Jim Crow.
Turn about and wheel about,
And do jis so ;
Berry bad when boiler crack,
And smash Jim Crow.

JIM CROW S PERSONAL

HISTORY.

I come from ole Kentucky, a long time ago,
When I first larnt to wheel about, and jump Jim
Crow,
I us'd to take him fiddle, eb'ry morn and arternoon,
And charm de ole buzzard, and dance to de racoon.
Veel about and turn about,
And do jis so ;
Eb'ry time I veel about,
I jump Jim Crow.
At hoeing of de sugar, or picking cotton, all de same,
I us'd to beat de oder niggers, and give dem twenty
in de garne;

�'Supunoo tsao|it?s op
'sAup ifyjoj uA\op .mod uitu oQ
^noqt? p o ^
•3jj«qs op da A\ojpA\s o q ^
ueuuaifst} ep sruv snuof -JJ,\J
op pyinq ^tjp ubiu op s u ^
uosdunsg
uop p u y

I A\0.IQ AILF $011 III J

sopis juoA ^ijds ;ou op n o i
S os sif op p u y
^noqe poqAV pus ^noq^ uanj,
A\OJQ

onjq S|iAop op soano SurjOfsj
'uid b ojbd aoqo^
'&gt;pii[ jinoX iiodn UAVOP noA JJ

uopoaq uiiq
oq as^^J,
^jiiu uopoai op uo tuupy qnd
— j o p o j op sbav
ouiooXjnf
'ireiu ssnj op s\?a\ uu?q ^ p Xus off

'MOJQ unf damf p u y
i os sif op puy
^noqa poqA\ pus ^noq« ujuj,
•AVOJQ iuif ®uiduinp
pun oouj ouiospu^q iuiH
avou3| noX |O V X j j o g
[A
'JO&amp;SI^ Suidttoj op S4OJOJJ

^noqe p o ^
•5{Dl3[q pau ill!RI 0}iqA\ 0(1
5,uoq^ jp? n o i
fspUUBlU|V A O op j ( )
VU
ao^duip qiuoA8[-^oum op uj
*da? '(jnoqti p o ^
•punojB o^B[d Xop puuq Xop UOQ
' j x o j op^tio quS iuo|Q jopoag;
'uAVop-u jpsXui
pay
A\opuiA\ op qSnojq) ^doaa J og

•a\o.i3 tutf durnf p u y
'ojoq nq^p sqi Qsit?j o? ouioo no A ost?^

unf puu. 'saoqum^ pooS ano J
4 OAip omtfS op dooq ojl
'psq oajioX sopipoiuioQ

•AHSmvO
3 H X NI a r o N Y H y a j d y x s u m

a v o h o

Hir

j o

S.AIOHO

s : r a n x N 3 A a v

L

6

s

At last I went to seek my fortune, got up by break of
day,
Left my old shoes behind me, and off I ran away.
Veel about, &amp;c.
I came to a riber, which I couldn't get across,
So gib a*couple of shillings for an old .blind horse :
When I got up de oder side, I drove him up a hill,
Oh, but de oder side look'd rather daffakil.
Den I jump aboard on big ship, and cum across de
sea,
And landed on ole England, where de nigger am
free.
Veel about, &amp;c.

JIM CROW'S VISIT TO

CHURCH.

In N e w York I went to a nigger meeting,
It was on a Sunday night,
T o see old broder Clem,
Dat dey say can read and write.
Turn about and veel about,
And do jis so ;
Ebery time I turn about,
I jump Jim Crow.
Vhen I got to de meeting-house,
Dey say you better go,

Of soldier, lawyer, parson,
W e have seen de phizzes,
Barber, tailor, cobbler, and
Many real quizzes—
N o w hab got a fresh lot,
As you soon may know,
And one that won't be soon forgot,
Dat's Jim Crow
Turn about and wheel about,
And do jis so ;
Freely put your threepence down,
And jump Jim Crow !
Corporate Nobs in plenty,
All great men, no doubt,
Berry partial to Champagne,
Love a good tuck-out!
O f Alderman and Sheriff
We'll treat you wid a sketch,
And of de ugly customer
Dev call Jack Ketch.
Wheel about and turn about,
And do jis so :
Neber want his sarvice
T o finish Jim Crow.
Boys you'll find in plenty,
Nigger no tell lies,
Laugh to see de precious lot,
Ebery sort and size—

m c

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="25364">
                  <text>Woodcut 003: Title-page illustration  of a dancing sailor wearing a hat, scarf, and open jacket.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8941">
                <text>The Humourous Adventure of Jump Jim Crow</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8942">
                <text>Chapbooks - Scotland - Glasgow</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8943">
                <text>Black Race</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25336">
                <text>Slavery</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="26874">
                <text>Wit and Humor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8946">
                <text>27 at bottom of title-page</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="26873">
                <text>Woodcut #03: Illustration on title-page of a dancing sailor wearing a hat, scarf, and open jacket</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8950">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8952">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923337893505154"&gt;s0368b43&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="8953">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923337903505154"&gt;s0564b74&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8955">
                <text>&lt;span&gt;"&lt;/span&gt;Jump Jim Crow" or "Jim Crow&lt;span&gt;" is a song and dance from 1828 that was done in&amp;nbsp;&lt;/span&gt;blackface&lt;span&gt;&amp;nbsp;by white minstrel performer&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_D._Rice" title="Thomas D. Rice"&gt;Thomas Dartmouth (T. D.) "Daddy" Rice&lt;/a&gt;&lt;span&gt;. The song is speculated to have been taken from&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jim_Crow_(character)" title="Jim Crow (character)"&gt;Jim Crow&lt;/a&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;(sometimes called Jim Cuff or Uncle Joe), a physically disabled&amp;nbsp;&lt;/span&gt;enslaved African&lt;span&gt;, who is variously claimed to have lived in St. Louis, Cincinnati, or Pittsburgh.&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;The song became a 19th-century hit and Rice performed all over the&amp;nbsp;&lt;/span&gt;United States&lt;span&gt;&amp;nbsp;as "Daddy Pops Jim Crow"."--Wikipedia&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8956">
                <text>1840-1850 ? per National Library of Scotland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8957">
                <text>8 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="22936">
                <text>16 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="71">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8958">
                <text>Scottish Chapbook Catalogue, Glasgow: NLS (2 copies), Glasgow</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="70">
            <name>Is Part Of</name>
            <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8959">
                <text>Part of unbound collection (s0564b74)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23215">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23216">
                <text>In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph ca.519-824-4120, Ext 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="24719">
                <text>Glasgow: Printed for the Booksellers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25335">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26494">
                <text>ballads &amp; songs</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="103">
        <name>Bib Context: title-page</name>
      </tag>
      <tag tagId="106">
        <name>Chapbook Date: 1841-1850</name>
      </tag>
      <tag tagId="125">
        <name>Chapbook Genre: ballads &amp; songs</name>
      </tag>
      <tag tagId="105">
        <name>Chapbook Publisher - Glasgow: Printed for the Booksellers</name>
      </tag>
      <tag tagId="410">
        <name>Fashion (Clothing): jacket</name>
      </tag>
      <tag tagId="409">
        <name>Fashion (Clothing): pants</name>
      </tag>
      <tag tagId="356">
        <name>Fashion (Clothing): sailor uniform</name>
      </tag>
      <tag tagId="412">
        <name>Fashion (Clothing): scarves</name>
      </tag>
      <tag tagId="340">
        <name>Fashion (Clothing): top hat</name>
      </tag>
      <tag tagId="411">
        <name>Fashion (Clothing): waist coat</name>
      </tag>
      <tag tagId="331">
        <name>Fashion (Clothing): working class</name>
      </tag>
      <tag tagId="91">
        <name>Gender: man/men</name>
      </tag>
      <tag tagId="247">
        <name>Occupation : sailor</name>
      </tag>
      <tag tagId="102">
        <name>Outdoor Scene</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="442" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="4208" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/5db10cf436183fc24a98d7954f777fee.pdf</src>
        <authentication>6189918b459bbd7096d155f48eed16b9</authentication>
      </file>
      <file fileId="5382" order="2">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/7c096d68554d5d1ff117772a717292e8.jpg</src>
        <authentication>7f3853da9362a0826a15795a1d9ab833</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="24715">
                    <text>Woodcut on title-page portraying a young man wearing hat. He is standing in a field sharpening a scythe</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="5383" order="3">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/f1736a3657d2478dc8003e5a715d3779.jpg</src>
        <authentication>7485f1758c3a3cae85137aceb8e468b5</authentication>
      </file>
      <file fileId="5384" order="4">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/961a306506d85a518b639daa41f594e0.jpg</src>
        <authentication>d2be659639742c72f97113b6217204b6</authentication>
      </file>
      <file fileId="5385" order="5">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/0a1973c6eddee7839568480c43570be3.jpg</src>
        <authentication>f624a74f74edfa6c404e9a1539effcbf</authentication>
      </file>
      <file fileId="5386" order="6">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/4db5548b045de5fa3caa7208db444b27.jpg</src>
        <authentication>b3a266ea93eb49d917be72f12ae7b979</authentication>
      </file>
      <file fileId="5387" order="7">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/9e0dce78d08a01f2d4ee462fdc9736f1.jpg</src>
        <authentication>962875252e9e1b628a7674592cb25fdc</authentication>
      </file>
      <file fileId="5388" order="8">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/8d9240574a4f5e9e6298bc8303c1ebb2.jpg</src>
        <authentication>8bd572b6a3153d25284485cfb65b873b</authentication>
      </file>
      <file fileId="5389" order="9">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/4a62505916c762e52eb0162012d47c6f.jpg</src>
        <authentication>49523a166bc15a18fe9dcf8d8d413550</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="25362">
                  <text>Woodcut 001: Title-page illustration of a young farmer  sharpening a scythe in a field.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8921">
                <text>The Humours of Glasgow Fair. And the Comical Song of Auld John Paul.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8922">
                <text>Chapbooks - Scotland - Glasgow</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25333">
                <text>Wit and Humor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8927">
                <text>1840-1850 per National Library of Scotland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8928">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8929">
                <text>In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8931">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8933">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923337913505154"&gt;s0024ADb76&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="22937">
                <text>8 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="22938">
                <text>16 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="22939">
                <text>The Comical Song of Auld John Paul</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="22940">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="24714">
                <text>Glasgow: Printed for the Booksellers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25334">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26481">
                <text>ballads &amp; songs</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="26482">
                <text>wit &amp; humor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26868">
                <text>Woodcut #01: Illustration on title-page of a young farmer sharpening a scythe in a field.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="206">
        <name># of Woodcuts: 1</name>
      </tag>
      <tag tagId="103">
        <name>Bib Context: title-page</name>
      </tag>
      <tag tagId="110">
        <name>Chapbook Date: 1831-1840</name>
      </tag>
      <tag tagId="125">
        <name>Chapbook Genre: ballads &amp; songs</name>
      </tag>
      <tag tagId="126">
        <name>Chapbook Genre: wit &amp; humor</name>
      </tag>
      <tag tagId="105">
        <name>Chapbook Publisher - Glasgow: Printed for the Booksellers</name>
      </tag>
      <tag tagId="408">
        <name>Fashion (Clothing): bonnet</name>
      </tag>
      <tag tagId="410">
        <name>Fashion (Clothing): jacket</name>
      </tag>
      <tag tagId="409">
        <name>Fashion (Clothing): pants</name>
      </tag>
      <tag tagId="331">
        <name>Fashion (Clothing): working class</name>
      </tag>
      <tag tagId="91">
        <name>Gender: man/men</name>
      </tag>
      <tag tagId="92">
        <name>Occupation: farmer</name>
      </tag>
      <tag tagId="102">
        <name>Outdoor Scene</name>
      </tag>
      <tag tagId="104">
        <name>Tools: scythe(s)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="441" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="790" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/bd3b3c6db8c4fd85e918eff53df46caf.jpg</src>
        <authentication>de342b26b8bc86c0452a2b1babff372b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="22281">
                    <text>Woodcut on title page portraying Beehive with motto: Industry, Honesty, and Integrity</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="791" order="2">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/f24f19d8ccfc0944f4cb9f032d8d0fa8.pdf</src>
        <authentication>ce5a8e41d30f0bb9c31e4efabf58c8f1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="7">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="119">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8920">
                    <text>FUN UPON FUN;&#13;
OK,&#13;
&#13;
LEPER,&#13;
THE&#13;
IN&#13;
&#13;
TAILOR.&#13;
TWO&#13;
WITH&#13;
&#13;
PARTS:&#13;
A&#13;
&#13;
SELECTION OF ENTERTAINING ANECDOTES.&#13;
&#13;
GLASGOW:&#13;
PKINTED FOR THE BOOKSELLERS&#13;
&#13;
�THE&#13;
&#13;
MERRY&#13;
&#13;
TRICKS&#13;
&#13;
OF&#13;
&#13;
LEPER,&#13;
&#13;
THE&#13;
&#13;
TAILOR.&#13;
&#13;
LEPEK'S father lived in a village about six&#13;
miles from Glasgow, and died when he was&#13;
but very young; he left a widow and three&#13;
children, two daughters and a son ; Leper&#13;
being the youngest, was greatly idolized by&#13;
his mother, who was a good soft-natured&#13;
woman, very industrious, and followed -th|e&#13;
bleaching of cloth;.&#13;
As Leper grew up he grew a very mischievous boy, playing many tricks in the&#13;
neighbourhood, such as tying cats to dogs&#13;
tails, breaking hens' legs, stopping people's&#13;
lums, or chimney-tops.; &gt;so that his poor&#13;
Another was sadly vexed with complaints&#13;
against him.&#13;
•&#13;
\ To get him kept from mischief, she prevailed with;a tailor to take him as an apprentice; he settled and was very peaceable&#13;
for some time, untillie got as much of his&#13;
trade on his finger ends as he might pass&#13;
for a journeyman, aild then he was indifferent whether he stayed with his master or&#13;
Hot; his mistress gave him but very little&#13;
meat when he wrought at home, so he liked&#13;
&#13;
�3&#13;
&#13;
best to be in other houses, where he got&#13;
meat and diversion.&#13;
Leper being resolved on revenge against&#13;
his mistress for her thin kail, no kitchen,&#13;
and little bread; for though flesh was boiled&#13;
in the pot, none was for poor Leper and&#13;
his master* but a little bit on Sundays,&#13;
and all the bones were kept and put in the&#13;
pot, to make the broth through the week.&#13;
Leper perceived* always when she took off&#13;
the pot, she turned her back and took out&#13;
the flesh, and set it on a shelf in her own&#13;
bed-room ; one niglit, after work, he steals&#13;
out a pan, cuts a piece of flesh out of a dead&#13;
horse, and then goes to a lime kiln, and&#13;
boils it; next day, his master being from&#13;
home, his landlady and lie being in the&#13;
house, after she had/ set the pot as usual,&#13;
and taken out her bit of-good beef, he goes*&#13;
out for some time and then comes in, saying, c the ministers lass is wishing to see&#13;
you, to go directly and speak to her mistress/ Off she goes in all haste; Leper runs&#13;
and takes away her bit of good meat, and&#13;
lays down his horse flesh ; and knowing she&#13;
would return in a passion, and sit down&#13;
with a soss in her cushioned chair, as slie&#13;
used, he takes a large pin and staps it&#13;
straight through the,cushion, with its head&#13;
on the chair?fand the point to Her b^clfside.&#13;
So in she chines in a rage, and down she&#13;
w-&#13;
&#13;
�4&#13;
&#13;
sits with all her weight on the pin point ;&#13;
and she roars out murder! murder! for she&#13;
was sticket in the a—e ; the neighbours&#13;
came running in. and Leper went out with&#13;
his bit of good beef, leaving the wives to&#13;
doctor his landlady's do up, as they pleased;&#13;
hestill denied the doing of it, and his master&#13;
believed it might happen accidentally, but&#13;
the houdie was very oft to be had before it&#13;
was got hale again ; and his landlady by&#13;
eating of the horse beef took such a loathing at flesh, that Leper and his master got&#13;
all the beef ever after, and his landlady&#13;
turned one of the kindest mistresses a prentice could Wish for.&#13;
There was a neighbour wTife on whom&#13;
Leper used to play tricks sometimes, for&#13;
which she came and complained to his&#13;
master and had him severely beaten several&#13;
times. Leper resolved to be revenged on&#13;
her, so one night he came to the backside&#13;
of the house (110 one being in but herself),&#13;
and took up a big stone and runs along the&#13;
rough wall with all his strength, which roared like thunder in the inside of the house,&#13;
ami frighted the wife so that she thought the&#13;
house was tumbling down about her ears,&#13;
and she ran out and sat down at a distance,&#13;
looking every minute when the house would&#13;
fall down, till her husband came home and&#13;
persuaded her to go in, to whom she told&#13;
&#13;
�the above story ; ' lio'ut tout, daft tapie/ said&#13;
he, 4 the house will staftd these hundred&#13;
years/ Leper knowing they were both in,&#13;
comes and plays the same trick over again,&#13;
which also frightened the good man so much&#13;
that he cried out, ' run, Maggy, run, for my&#13;
heart plays pitty patty/ And they would&#13;
not lodge in the house any more, till the&#13;
masons convinced them of its sufficiency.&#13;
There was another neighbour who had a&#13;
*&#13;
snarling cur dog, which bit Leper's leg..&#13;
Leper resolved to be revenged on the clog,&#13;
and so one night he catches the dog, and&#13;
carries him to the kirk, where the rope of&#13;
the bell hung on the outside, so with his&#13;
garter lie tied the dog's fore foot to the rope,&#13;
and left him hanging; the dog struggling to&#13;
get free set the bell a ringing, which alarmed&#13;
the whole village, every one cried out 'wonderful fire! wonderful fire! the devil is ringing the bell/ When they saw the black&#13;
colley hanging at the rope, I trow it set the&#13;
minister and all the people to their prayers:&#13;
but Leper fearing he would be detected by&#13;
his garter, came to the minister's side, and&#13;
asked the reverend gentleman what was the&#13;
matter; indeed, my bairn,' said he,' 'tis the&#13;
deil ringing the kirk bell;' says Leper ' I'll&#13;
go and see him, for I never saw the devil;'&#13;
the minister cried stop the mad laddie, but&#13;
Leper ran and losed the dog, crying 1 its&#13;
&#13;
�6&#13;
such a man's dog, which had the rope in its&#13;
teeth i they all cried out, 'the deils i' the&#13;
cur, the deil's i' the dog/ then took up stones&#13;
and felled poor colley, and the devil got the&#13;
blame of making the dog ring the bell&#13;
This spread Leper's fame, for being one of&#13;
the wisest and most courageous tailors that&#13;
was in all the kingdom; and many shaking&#13;
their heads, said, 'it was a pity he was a&#13;
tailor, but a captain or a general of an army,&#13;
as the devil could not fear him.'After this, a farmer in the neighbourhood&#13;
hearing the fame of Leper, how he had&#13;
frighted the deil frae being a bellman, sent&#13;
for him to an alehouse, and drank with him&#13;
very heartily, and told him he was sadly&#13;
borne down by a spirit of jealousy against&#13;
his wife; and a suspicion of her being too free&#13;
with a servant lad he had before; and if he&#13;
w^ould keep it a secret and learn him to find&#13;
it out, he would give his mother a load of&#13;
meal, to which Leper agreed; so he gave the&#13;
poor supposed cuckold instructions how to&#13;
behave.. So home he goes and feigns himself&#13;
very sick, and every day worse and worse,&#13;
taking death to him ; blesses his three small&#13;
children, and charges his wife not to marry&#13;
until his children could do something for&#13;
themselves; this hypocritical woman takes a&#13;
crying, ' Aha! marry,'she would never marry! ' no, no, there should never a man lie by&#13;
&#13;
�7&#13;
my side, or kiss my Hps after thee r my am&#13;
dear lamb Johnny.' Then he acts .the. dead&#13;
man as well as he possibly could? [pta neighbours were called in, and he'sjfajrly o'erseen, as the old saying is, befp^e^^^n^ig^if&#13;
bours.&#13;
The sorrowful widow.. am^e ^fidlament, wrung her hands and'tpfQ her Imir.&#13;
The reverend women about began to dross&#13;
the corpse, askcc|&gt;her for a shirt. • ^ y , ay,'&#13;
said she, ' he has twa new linen ^arks, and&#13;
there is an auld ane in the bottom o' the.&#13;
kist, that naebody can wear ; ony thing7a&#13;
good enough for the grave;' ' well/ said&#13;
they, ' we must have some linen for,a winding sheet; 'aweel,' quo' she, ' I ha'e twa&#13;
cut o' linen i' the Ifist neuk&gt; but there's a&#13;
pair o' auld linen sheets, hol'd i' the middle,&#13;
may do well enough, I had need to be qarefu', I'm a poor widow the day, wi' three sma'&#13;
bairns.'&#13;
Well, the corpse is dressed and laid on&#13;
the tap of the big chest, while neighbours&#13;
sat by her condoling her paisfortune, and&#13;
how the funeral raisins were t;o be provided.&#13;
Said one, 'the coffin must need be se$n abput&#13;
first.' 'Ay, ay, he has some new fljeals in the&#13;
barn ; he bought them to make a bed o ;&#13;
but we'll no break them, there's thq auld&#13;
barn door, and the caff kist will do well&#13;
enough, ony thing's gude enough, to gang&#13;
to the grave wi'; but 0,' quo' she, 'send for&#13;
&#13;
�8&#13;
&#13;
Sandy, my honest auld servant, and hell&#13;
see every thing right done ; 111 tell him&#13;
where hell get siller to do anything wi';&#13;
he's the lad that will not see me wrang'd.'&#13;
Then Sandy comes wrying his face, and&#13;
rubbing his eyes. ' 0 , Sandy, there's a sad&#13;
alteration here,' and ba-a, she cries like a&#13;
bitten calf, ' 0 sirs, will ye gang a' butt the&#13;
house till I tell ye what to do.' Butt they&#13;
went, and there she fell a kissing of Sandy,&#13;
and said, ' now, my dear, the auld chattering&#13;
ghaist is awa and we'll get our will o' ither;&#13;
be as haining of everything as ye can, for&#13;
thou kens it's a' thy ain ;' but the corpse'&#13;
sister and some other people coming in, ben&#13;
they came to see the corpse, lifts up the&#13;
cloth off his face, and seeing him all in a&#13;
pour of sweat, said, ' heigh, he's a bonny&#13;
corp, and a lively like colour.' When he&#13;
could no longer contain himself to carry on&#13;
the joke, up he got among them. A deal&#13;
of people ran for it, and his wife cried out&#13;
" 0 , my dear, do you ken me?' ' Ay, you&#13;
base jade and whore, better than ever I did.'&#13;
Jumps on the floor, gets his staff and runs&#13;
after Sandy, and catches him in the fields,&#13;
a little from the house ; and ate and drank&#13;
with his sister and neighbours who came to&#13;
see his corpse. Poor Sandy w^ent home with&#13;
a skin full of terror, and a sorting of sore&#13;
bones, took a sore fever, and died a few&#13;
&#13;
�9&#13;
days after ; so he got quit of his cockolder,&#13;
and Leper's mother got her load of meal.&#13;
Leper's mother was a careful industrious&#13;
wife, but as the bye-word is, ' a working&#13;
mother makes a dally daughter,' and so it&#13;
happened here, for she had two glaikit sluts&#13;
of daughters that would do nothing but lie&#13;
in their bed in the morning, till, as the saying is, ' the sun was like to burn a hole in&#13;
their backsides.' The old woman, who was&#13;
bleaching some cloth, was very early at&#13;
work in the mornings, and Leper s patience&#13;
being worn out with the laziness of his two&#13;
sisters, he resolved to play a trick 011 them,&#13;
for their reformation, so he goes and gets a&#13;
mortcloth, and spread it on the bed above&#13;
them, and sends the dead bell through the&#13;
town, inviting the people next day, at four&#13;
o'clock afternoon, to the burial of his two&#13;
sisters, for they had died suddenly. This&#13;
brought all the neighbouring wives in, who&#13;
O&#13;
©&#13;
O&#13;
R&#13;
one after another lifted up the mortcloth,&#13;
and said, with a sigh, f they've gone to their&#13;
rest; a sudden call indeed!' Their aunt"&#13;
hearing of this sudden news, came running&#13;
in all haste, and coming where the jades'&#13;
mither was at work, and was ignorant of the&#13;
story, she cries out, ( Fye upon ye, woman,&#13;
fye upon ye!' ' What's the matter, sister,'&#13;
says she, ' what's the matter ?' ' I think you&#13;
might let your wark stand for a'e day, when&#13;
&#13;
�10&#13;
&#13;
your daughters are baith lying corpse/ 'My&#13;
bairns corpse! I am certain they went to&#13;
bed hale and fair last night/ 4 But, I tell&#13;
you/ said the other, 'the dead bell has been&#13;
thro' warning tho folks to the burial/ then&#13;
the mother cries out, ' 0 the villain! 0 the&#13;
villain, that he did not send me word/ So&#13;
they both ran, and the mother as soon as&#13;
she entered the house, flies, to the bed, crying, ' 0 , my bairn0, my dear bairns / on&#13;
which the sluts rose'up in a consternation,&#13;
to the great surprise, of the beholders, and&#13;
the great mortification of the girls, who&#13;
thought shame to set their noses out of&#13;
doors, and to the great diversion of the&#13;
whole town.&#13;
Leper and his'master went to a gentleman's. house to work, where there was a&#13;
saucy houserkeeper, who had more ignorance and pride than good sense and manners; she domineered over her fellow servants&#13;
in a tyrannical manner. Leper resolved to&#13;
mortify her pride; so. he finds an ant's nest,&#13;
and takes their white eggs, grinds them to&#13;
a powder, ancl puts them into the dish her&#13;
supper so wen s was to be put in. After she&#13;
had taken her supper, as she was covering&#13;
the table, the imno6k powder began to operate, and she let a great f—. ' Well done,&#13;
Margaret, said the Laird, your a— would&#13;
take a cautioner/ Before she got out of the&#13;
&#13;
�11&#13;
&#13;
eh amber door slie let fly another crack;&#13;
then she goes to order her fellow servant to&#13;
give the: Laird hi&amp; stippieiy but before she&#13;
could give t.he necessary directions, she gave&#13;
fire again, which ;set them all a laughing;&#13;
she runs into a room herself, and there she&#13;
played away her one gun battery so fast&#13;
that you wotildhave thought she had been&#13;
beseigittg the Savannah. The Laird and&#13;
Lady came to hear the fun, they were like&#13;
to split their sides at proud Maggy. So&#13;
next morniiVg she left her place, to the great&#13;
satisfaction of all her fellow servants.&#13;
&#13;
PART&#13;
&#13;
II.&#13;
&#13;
L E P E R ' S landlady became very harsh to his&#13;
master, and very often abused him exceedingly sore with. her tongue and hands, and&#13;
always called upon him for more money,&#13;
and to have all the money in her keeping,&#13;
which Leper was sorry for. It so happened&#13;
on a day that the tailor had got a hearty&#13;
drubbing, both with tongue and tongs, that&#13;
he pouched his thimble and was going to&#13;
make a queen of her. When she saw that,&#13;
she cried out, 'Of will you leave'a poor&#13;
tender dying woman/ But Leper knowing&#13;
the cause of her ill nature better than his&#13;
&#13;
�12&#13;
&#13;
master did, advised him to take her on a fine&#13;
day, like a mile out of town and give her a&#13;
walk, and he would stay at home and study&#13;
a remedy for her disorder. Away they both&#13;
go ; but as she was also complaining for&#13;
want of health, and that she was very weak,&#13;
she cried out frequently, ' 0 ! 'tis a crying&#13;
sin to take a woman in my condition out&#13;
o'er a door.' During their absence, Leper&#13;
goes and searches the bed, and below the&#13;
bolster gets a bottle of rare whisky, of which&#13;
he takes a hearty pull, and then pisses in it&#13;
to make it up ; gets a halfpenny worth of&#13;
snuff, and puts it in also, shakes all together, and so sets it in its place again.&#13;
Home they came, and she was exceedingly&#13;
distressed as a woman could be, and cried&#13;
out, it was a horrid thing to take her out&#13;
of the house. The tailor seeing her so bad,&#13;
thought she would have died, ran as fast as&#13;
he could for a dram, but she in her hypocrisy pretended she could not take it, and&#13;
called on him to help her to bed, into which&#13;
he lays her. She was not well gone when&#13;
she fell to her bottle, taking two or three&#13;
hearty gluts ; then she roars out, 1 Murder,&#13;
I'm poisoned, I'm poisoned.' Bocking and&#13;
purging began, and the neighbours were&#13;
called in ; she lays her blood upon poor&#13;
Leper, and tells how snich an honest woman&#13;
brought her a'e bottle as another was done,&#13;
&#13;
�and the murdering loon had stolen it and&#13;
put in a bottle of poison instead of it. Leper&#13;
took to his heels, but was pursued and&#13;
carried before a Justice of the Peace, where&#13;
he told all he had done, which made the&#13;
J ustice laugh heartily at the joke; and the&#13;
tailors wife was well purged from her&#13;
feigned sickness, laziness, and cursed ill&#13;
nature; for always when she began to curl&#13;
her nose for the future, the tailor had no&#13;
more to say, but ' Maggy mind the bottle/&#13;
Leper was working with a master-tailor&#13;
in Glasgow, who hungered his men ; and&#13;
one morning, just when breakfast was set&#13;
on the table, in comes a gentleman to try&#13;
on a suit of clothes. The master being&#13;
obliged to rise, desired the lads to say the&#13;
grace themselves. Every one refused it,&#13;
and put it to his neighbour, till Leper undertook it, and said with an audible voice,&#13;
that the stranger gentleman might overhear him, as follows:— 'Ocli, hoch! we are&#13;
a parcel of poor beastly bodies, and we are&#13;
as beastly minded; if we do not work we&#13;
get nothing to eat; yet we are always eating and always fretting; singing and half&#13;
starving is like to be our fortune ; scartings&#13;
and scrapings are the most of our mouthfuls. We would fain thank Thee, for our&#13;
benefactors are not worthy the acknowledging ;—hey. Amen/ The gentleman&#13;
&#13;
�14&#13;
&#13;
laughed till his sides were like to bursty and&#13;
gave Leper half-a-crown to drink.&#13;
Leper was not long done with his apprenticeship till he set up for himself, and&#13;
got a journeyman and an apprentice, was&#13;
coming into very good business, and had&#13;
he restrained his roguish tricks, he might&#13;
have done very well. He and his lads being employed to work in a farmer's house,&#13;
where the housewife was a great miser, and&#13;
not very cle&amp;hly in making meat, and&#13;
snivelled through her nose greatly when&#13;
she spoke. In the morning, when she went&#13;
to make the potage, she made a fashion of&#13;
washing the pot, which to appearance&#13;
seemed to him to have been among the first&#13;
that had been made; then sets it before the&#13;
fire till she went to the well, in which time&#13;
Leper looking into it, sees two great-holes&#13;
etapped with clouts, he takes up his goose*&#13;
and holds it as high as his head, then lets&#13;
it drop into the pot, which knocked oiit the&#13;
bottom of it. Presently in comes the wife&#13;
with the water, and pours it into the pot,&#13;
which set the fireside all in a dam. for still&#13;
as she poured in, it ran out: the wife being&#13;
short-sighted, or what they call sand blind,&#13;
looks into the pot, holds up both her hands&#13;
and cries, ' Losh, preserve me, sirs, for the&#13;
grip atween the twa holes is broken.* Says&#13;
Leper, * the pot was old enough; but do you&#13;
&#13;
�15&#13;
&#13;
not ken that tailof's potage is heavier than&#13;
other men's.' ' Indeed, lad, I believe it, but&#13;
they say ye're a warlock ; it's Wednesday&#13;
to me indeed, my pot might ha'e served&#13;
me this fifty year, a sae wad it e'en.'&#13;
This sport diverted Leper and his lads&#13;
through the day, and after supper, knowing&#13;
he was to get some dirty bed, as the cows&#13;
and the people lived all in one apartment,&#13;
he chose rather to go home; and knowing&#13;
the moon was to rise a little after midnight,&#13;
he sat by the fire, told them many a fine&#13;
story to drive away the time, and bade the&#13;
wife make the bed to see how it might be.&#13;
To save candle she made it in the dark, just&#13;
on the floor behind where they sat, shaking down two bottles of straw. A calf&#13;
which chanced to be lying on that place,&#13;
and which the wife did not notice, was&#13;
covered with the straw, and the bed clothes&#13;
spread over it. The most of the family&#13;
being in bed, the wife told them to go to&#13;
bed also, but Leper knowing of the calf,&#13;
said, ' I'll make my bed come to me,' on&#13;
which the wife began to pray for herself&#13;
and all that was in the house ; so up he&#13;
gets his ellwand, and gives a stroke on the&#13;
bed which caused the brute to rise, and&#13;
not seeing where to go, it fell a crying and&#13;
turned round, which set the whole house&#13;
a roaring out murder in their own tongue.&#13;
&#13;
�16&#13;
The gooclwife ran to bed above the goodman, and the whole family cried out, not&#13;
knowing what it was; but Leper and his&#13;
two lads whipt off the blankets, and the&#13;
brute ran in among the rest unperceived;&#13;
then Leper lighted a candle, and all of&#13;
them got out of bed, paid Leper for his&#13;
work, and more if he pleased, and begged&#13;
him to go away, and take the devil with&#13;
him. So home he went, but never was&#13;
employed by that wife any more.&#13;
Leper had a peal of the best customers&#13;
both in town and country; so one time he&#13;
had occasion to go to the parish of Inchinan,&#13;
to make a wedding suit for a gentleman.&#13;
After they were finished, he desired drink&#13;
money for his lads, which the gentleman&#13;
refused. Leper resolved to be even with&#13;
him, so he goes to the hay loft where the&#13;
groom slept, and takes his stockings,&#13;
breeches, and jacket, sewed them together,&#13;
and stuffs them full of hay; makes a head,&#13;
puts a rope about the neck, and hangs it&#13;
on a tree, opposite to the laird's window ;&#13;
then goes to the laird and tells him that&#13;
his groom had hanged himself, and that if&#13;
he would open his window he would see&#13;
him hanging; the laird was struck with&#13;
astonishment, and knew not what to do;&#13;
Leper advises him to bury him privately.&#13;
The laird said he had not a servant he&#13;
&#13;
�17&#13;
&#13;
could trust, so begged Leper to do it.&#13;
Leper refuses, till the laird promises him&#13;
a load of meal; then Leper pulls out all&#13;
the hay out of the groom's clothes ; goes&#13;
and gets his load of meal, and sendirit to&#13;
Glasgow; then goes to the groom, and&#13;
says, 4 Thy master is wanting thee/ So&#13;
the lad in all haste runs to see what his&#13;
master wanted. The laird no sooner saw&#13;
him open the door than he cried out,&#13;
'Avoid thee, Satan; avoid thee, Satan!'&#13;
The lad says, ' What's the matter?' 'Did&#13;
you not hang yourself this morning?'&#13;
' Lord forbid!' said the lad. The laird says,&#13;
' If thou be an earthly creature, take that&#13;
tankard and drink;' which he did. Then&#13;
says he to his master, ' Leper called me&#13;
up, and said you wanted me in all haste/&#13;
' Ho, ho/ said the laird, ' I find out the&#13;
story now; if I had Leper, I would run&#13;
my sword through him/ But Leper before&#13;
that was gone to Glasgow with his meal.&#13;
Leper was in use to give his lads their&#13;
Sunday's supper, which obliged him to stay&#13;
from the kirk in the afternoon, he having&#13;
neither wife nor servant maid; so one Sunday afternoon, as he was cooking his pot,&#13;
John Mueklecheek, and James Puff-andblaw, two civileers, having more zeal than&#13;
knowledge, came upon him, and said,&#13;
' What's the matter5 sir, you go not to the&#13;
&#13;
�-—A^HFEI&#13;
&#13;
18&#13;
&#13;
kirk? Leper replied, ' I ' m reading my&#13;
book and cooking my pot, which I think&#13;
is a work of necessity/ Then says the one&#13;
to the other, ' Don't answer that graceless&#13;
fellow; well make him appear before his&#13;
betters/ So they took the kail pot, and&#13;
puts a staff through the bools, and bears&#13;
it to the Clerk's chamber. Leper, who was&#13;
never at a loss for invention, goes to the&#13;
Principal of the College's house, no body&#13;
being at home but a lass roasting a leg of&#13;
mutton. Leper says, ' My dear, will you&#13;
go and bring me a drink of ale, and I'll&#13;
turn the spit till you come back/ The lass&#13;
was no sooner gone than he runs away&#13;
with the. leg of mutton, wdiich served his&#13;
lads and him for their supper. When the&#13;
Principal came home, he was neither to&#13;
hand nor to bind, he viras so angry ; so on&#13;
Monday he goes and makes a complaint to&#13;
the Lord Provost, who sends two officers&#13;
for Leper, who came immediately. My&#13;
Lord asked hitn how lie dared to take away&#13;
the Principal's mutton. Leper replied,&#13;
' How dared your civileers to take away&#13;
my kail: pot ?. I'm sure there is less sin&#13;
in making a pot full of kail, , than roasting&#13;
a leg of mutton; law makers should not&#13;
be law breakers, so I demand justice on&#13;
the civileers.' The Provost askbdr him&#13;
what justice he would have.&#13;
Says he,&#13;
&#13;
�19&#13;
&#13;
* make them cai;ry the pot back again; and&#13;
to the Principal, a leg of mutton will not&#13;
make him and me fall out.' So they were&#13;
forced to carry the pot back again ; and&#13;
Leper caused the boys to huzza after them&#13;
to their disgrace. ?&#13;
There was a barber who always plagued&#13;
Leper, and called him ' Prick-the-louse/&#13;
Leper resolved to be even writh him, so he&#13;
goes and buys three sheep heads, £ind sends&#13;
for the barber, and told him that there&#13;
were three fine Southland gentlemen just&#13;
come to his house, which much wanted to&#13;
be shaved ; and he assured him he would&#13;
receive sixpence for each of them. This&#13;
good news made the shaver send for a&#13;
dram. Leper was still praising them for&#13;
quiet good natured gentlemen. So Leper&#13;
takes him to the bed where the sheep heads&#13;
lay covered, and desired him to awaken&#13;
them for they would not be angry; or say&#13;
an ill word to him. The barber lifts the&#13;
covering and sees the sheep heads, runs&#13;
out cursing and swearing, and Leper crying after him, ' Sheep head barber/&#13;
The barber resolved to be revenged on&#13;
Leper, so when he -was shaving Mess John,&#13;
he tells him "that Leper was the drunkeftest&#13;
fellow in the parish. So Mess John w:arns&#13;
him to the session. Leper comes and says,&#13;
' What do you want with me, Sir ? 6 Come&#13;
&#13;
�- NTH X&#13;
NQ F .&#13;
&#13;
So&#13;
away, Leper/ says Mess John, 6 1 hear a&#13;
bad report of yon/ * Me Sir, I am sure&#13;
they were not my'frieiids that told you&#13;
that/ 'Indeed, I am informed you are a&#13;
drunkard/ 4 1 a drunkard ; you have not&#13;
a soberer man in your parish. Stop, Sir,&#13;
I will tell you how I lead my life:—In&#13;
the morning, I take a choppin of ale and&#13;
a bit of bread, that I call my morning ;&#13;
for breakfast, I generally take a herring&#13;
and a choppin of ale, for I cannot sup brose&#13;
like my lads ; the herring makes me dry,&#13;
so at eleven hours I take a pint, and sometimes three choppins; at supper, I take a&#13;
bit of bread and cheese and a pint, and so&#13;
go to bed/ Mess John says, ' It's excessive drinking ; I allow you one half of it&#13;
for a quarter of a year/ Says Leper, ' 111&#13;
try it, Sir, and come back and tell you/&#13;
At the end of the quarter he draws out his&#13;
account, and goes to Mess John, who was&#13;
sitting with his elders in the Session-house,&#13;
and says, ' Sir, I have a demand on you/&#13;
1 On me, Sir/&#13;
4 Yes, on you, Sir ; don't&#13;
you remember you allowed me so much&#13;
drink for a quarter of a year, and I want&#13;
the money/ 4 Am I to pay your reckoning,&#13;
Sir/ ' You allowed it, and if you wont&#13;
pay it, 111 take you before the Provost/&#13;
The elders advised him to pay it or he&#13;
would be affronted; so Leper got the&#13;
&#13;
�21&#13;
&#13;
money. When he was at the door, he says,&#13;
4 Sir, will you stand another quarter.' 4 Get&#13;
away, says Mess John, and don't trouble&#13;
me.' Leper says, ' I am sure you may,&#13;
for I am always twopence to your penny.'&#13;
THE END.&#13;
&#13;
A N E C D O T E S .&#13;
INCONVENIENCE OF A PETITION.&#13;
A reverend Gentleman, when visiting&#13;
his parishioners, was in one house first saluted with the growling of a dog, and afterwards by the cheering voice of a female.&#13;
D—ning the dog for his ill-bi*eeding, he&#13;
advanced and enquired for the master of&#13;
the house. c What do ye want wi' that?'&#13;
said the female. 4 W e are wishing to see&#13;
him,' said the Reverend Gentleman, 'will&#13;
ye be so good as bring him to us ?' • I'll&#13;
gang nae sic an errand,' said she; ' ye may&#13;
gang doon to the market yersel', an' ye'll&#13;
see him there; they're thrang killin' the&#13;
day. But what are ye wantin' wi' Pate,&#13;
if a body micht speir.' ' This is the minister,' said the elder who accompanied him,&#13;
4 he is wishing to have some conversation&#13;
with Peter, and to put up a petition.' 4 A&#13;
petition! a petition!' exclaimed the matron,&#13;
4 ye'll put up nae patition here; the house&#13;
&#13;
�22&#13;
&#13;
is wee eneugh already, an' wha do ye&#13;
think's gaunjto be fashed wi' masons an*&#13;
wrightS, an' a' thae elanjamfray about their&#13;
house? Faith no—the devil a petition will&#13;
be putten up in this house as lang's am&#13;
in't; we're gaun to flit at Whitsunday, so&#13;
ye may come then an' put up as mony&#13;
petitions as ye like/&#13;
DUKE OF BUCCLEUCH.&#13;
Henry, Duke of Buccleueh was greatly&#13;
beloved by his numerous tenantry. One of&#13;
his small tenants, Jamie Howie by name,&#13;
had a son about four years of age, who,&#13;
having heard much of the great Duke of&#13;
Buccleuch, was very anxious to see him.&#13;
Honest Jamie, in a few days, was honoured&#13;
with a visit from the Duke; when Jamie&#13;
doffing his bonnet, and making a reverential&#13;
bow, says, 4 0 , my lord! ye maunna be&#13;
angry wi' me, but it's God's truth, my&#13;
lord, there's a daft wee callant o' mine&#13;
that canna rest, nor let others rest, nicht&#13;
nor d a y ; he has ta'en in his head sic a&#13;
notion o' seeing what like ye are ; gudesakc; my lord, I dinna think he has ony&#13;
y edea ye are a man at a', but some far awa,&#13;
outlandish, ower sea creature.' The Duke,&#13;
mightily tickled with this fancy, desired&#13;
Jamie to bring the youngster into his presence forthwith. Out comes the juvenile&#13;
&#13;
�23&#13;
inquisitor with his finger in f his mouth,&#13;
and cautiously recqnnoitres the personage&#13;
before . Mmi ; A t last quoth the urchin,&#13;
' G m y&amp; soorn,?' ' N o , my little fellow/'&#13;
replied his grace, ' I canna sootn/ ' Can&#13;
ye flee?' ' No, I canna flee/ 1 Weel, man,&#13;
for as muckle's ye're, I wadna gie ane o'&#13;
my father's dukes for ye, for they can baith&#13;
soom an flee/&#13;
A BAMS' TO PIKE.&#13;
Some boys diverting themselves in one&#13;
of the streets of Edinburgh, observed on a&#13;
door, a brass plate with A1—-x&gt;—rid—r&#13;
Guthrie, W.S., engraved on it. In their&#13;
diversion, they broke a pane of glass in one&#13;
of the windows, upon which Mrs. Guthrie&#13;
and the maid sallied forth and seized one&#13;
of the delinquents.&#13;
' Y e young rascal,&#13;
what's yer name?'-says the lady. ' Saundy/&#13;
replied the boy. ' What's yer ither name? ;&#13;
J Guthrie/&#13;
&lt; Wha's yer mither?'&#13;
&lt; My&#13;
mither sells bird's cages/ ' Whaur does&#13;
she live? '' I' the Patter R a w / 4 Wha's&#13;
yer father?' ' I dinna ken/' c D o ye no&#13;
ken yer faither?' 4 Na! he.ne'er comes but&#13;
whan it's dark, an' naebody kens bit my&#13;
mither.' Upon hearing this, the lady in&#13;
a passion let gb 'her victim, and running&#13;
into the room where her husband was sitsing, fell a-scolding him like a fury about&#13;
&#13;
�24&#13;
his infidelity&#13;
rogue laughed&#13;
his fraud, and&#13;
said to them,&#13;
bane to pike!'&#13;
&#13;
towards her. The young&#13;
heartily at the success of&#13;
turning to his companions,&#13;
' I think I've gi'en her a&#13;
&#13;
SEEING- ONE DRUNK.&#13;
The late Rev. Mr. C&#13;
of D&#13;
,&#13;
Aberdeenshire, was fond of his friend and&#13;
a bottle; he sacrificed so often and so freely&#13;
to the jolly god, that the presbytery could&#13;
110 longer overlook such proceedings, and&#13;
summoned him before them to answer for&#13;
his conduct. One of the elders, and constant companion in his social hours, was&#13;
cited as a witness against him. ' Well,&#13;
John (says one of the presbytery to the&#13;
elder), did you ever see the Eev. Mr. C&#13;
the worse of drink ?' ' Weel a wy te, n o ;&#13;
I've mony a time seen him the better o ; t,&#13;
but I ne'er saw him the waur o't.' ' But,&#13;
did you never see him drunk?' ' That's&#13;
what I'll ne'er see, for before he be half&#13;
slockened, I'm aye blind fu'/&#13;
&#13;
§&#13;
&#13;
FINIS.&#13;
&#13;
§&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="22282">
                    <text>Full .pdf reproduction of chapbook.</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="25363">
                  <text>Woodcut 002: Title-page illustration of a beehive with swarming bees. A motto, "Industry, Honesty, and Integrity" is displayed on a ribbon at the bottom. </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Document</name>
      <description>A resource containing textual data.  Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8904">
                <text>Fun Upon Fun; or, Leper, the Tailor. In Two Parts: With a Selection of Entertaining Anecdotes</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8905">
                <text>Chapbooks - Scotland - Glasgow</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8908">
                <text>Dougal, Graham, 1724-1779</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8911">
                <text>1840-1850 per University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks&#13;
</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8913">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8915">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9935661183505154"&gt;s0587b43&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8916">
                <text>24 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="22932">
                <text>16 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="71">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8918">
                <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/"&gt;http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8919">
                <text>Leper the Tailor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="22279">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="22280">
                <text>In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="22925">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="24718">
                <text>Glasgow: Printed for the Booksellers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25332">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26484">
                <text>wit &amp; humor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26875">
                <text>Woodcut #02: Illustration on title-page of a beehive with swarming bees. A motto, "Industry, Honesty, and Integrity" is displayed on a ribbon at the bottom.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="154">
        <name>Animal: bee(s)</name>
      </tag>
      <tag tagId="103">
        <name>Bib Context: title-page</name>
      </tag>
      <tag tagId="106">
        <name>Chapbook Date: 1841-1850</name>
      </tag>
      <tag tagId="126">
        <name>Chapbook Genre: wit &amp; humor</name>
      </tag>
      <tag tagId="105">
        <name>Chapbook Publisher - Glasgow: Printed for the Booksellers</name>
      </tag>
      <tag tagId="155">
        <name>Nature: flower(s)</name>
      </tag>
      <tag tagId="102">
        <name>Outdoor Scene</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="440" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="788" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/9b275b4c56f5582406bdd230f1262057.jpg</src>
        <authentication>cffdc11aa5bce1173d93e8a7c88441c6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>Omeka Image File</name>
            <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="107">
                <name>Bit Depth</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8897">
                    <text>8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="108">
                <name>Channels</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8898">
                    <text>3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="106">
                <name>Height</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8901">
                    <text>3308</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="105">
                <name>Width</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8902">
                    <text>1890</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="22277">
                    <text>Woodcut on title-page portraying a young man wearing hat. He is standing in a field sharpening a scythe</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="789" order="2">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/fc29e9f5d0a14ca495f111f702fa7cd3.pdf</src>
        <authentication>d3547247af5ffe12c8882fcddc443066</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="7">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="119">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="8903">
                    <text>THE&#13;
&#13;
COMICAL SAYINGS&#13;
OF&#13;
&#13;
i&#13;
WITH HIS&#13;
&#13;
Coat B u t t o n e d&#13;
&#13;
Behind.&#13;
&#13;
BEING AN ELEGANT CONFERENCE BETWEEN&#13;
&#13;
E H 0 L I S H TOM KED&#13;
&#13;
I R I S H TEAGTJE;&#13;
&#13;
WITH PADDY'S CATECHISM,&#13;
And his Supplication when a Mountain Sailor.&#13;
&#13;
PRINTED&#13;
8•t&#13;
&#13;
GLASGOW;&#13;
FOR THE B O O K S E L E R S .&#13;
&#13;
21.&#13;
&#13;
#### #&#13;
&#13;
W&#13;
&#13;
�«&#13;
&#13;
*'&#13;
&#13;
.&#13;
&#13;
x.&#13;
&#13;
'&#13;
&#13;
•&#13;
&#13;
I&#13;
&#13;
. *&#13;
&#13;
'&#13;
&#13;
- • n — ' 4'f&#13;
. '•&#13;
3HT&#13;
&#13;
.&#13;
&#13;
?d&#13;
&#13;
C' s ;&#13;
•&#13;
&#13;
J i '•&#13;
&#13;
' . in.iiTIT/&#13;
&#13;
|&#13;
&#13;
JhiIIIoI!&#13;
&#13;
•' X&#13;
•&#13;
&#13;
-&#13;
&#13;
-?H - &lt;&#13;
.&#13;
&#13;
' H,&#13;
&#13;
1&#13;
.&#13;
&#13;
H B I S I &lt;!'=&#13;
&#13;
f&#13;
I&#13;
&#13;
..&#13;
1&#13;
&#13;
-&#13;
&#13;
: £ rcftfiw '&#13;
&#13;
t&#13;
€&#13;
t&#13;
&#13;
'&#13;
&#13;
fconcmitf&#13;
&#13;
•&#13;
&#13;
J&#13;
&#13;
.&#13;
L-&#13;
&#13;
f;&#13;
&#13;
t&#13;
&#13;
MM1&#13;
&#13;
J1103&#13;
&#13;
#&#13;
&#13;
.&#13;
&#13;
' v- -&#13;
&#13;
fO&#13;
&#13;
|&#13;
&#13;
*&#13;
&#13;
im f»« A • &amp;&#13;
&#13;
^C&#13;
JI&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
•&#13;
&#13;
•&#13;
*&#13;
&#13;
.&#13;
&#13;
;&#13;
&#13;
; Tf-O&#13;
.rood&#13;
&#13;
s&#13;
&#13;
Vv&#13;
&#13;
.1.A&#13;
r n o i /o &lt;&#13;
&#13;
.IS&#13;
&#13;
i&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
�i&#13;
&#13;
: v.-!&#13;
&#13;
"'1&#13;
&#13;
COMICAL&#13;
&#13;
PADDY&#13;
&#13;
•! *' hW I&#13;
•&#13;
&#13;
1&#13;
&#13;
FROM&#13;
'•!&#13;
&#13;
-&#13;
&#13;
- ft&#13;
&#13;
S A Y I N G S&#13;
&#13;
CORK,&#13;
&#13;
• • ' U&#13;
&#13;
P A R T I,&#13;
Tom. GOOD morrow, Sir, this is a very cold day.&#13;
Teag. A IT a, dear honey, yesternight was a very cafat&#13;
Tozra.&#13;
Teag.&#13;
Torn.&#13;
Teag.&#13;
&#13;
Well brother traveller of what nation art thou:&#13;
Arra clear shoy, I came from my own kingdom.&#13;
Why, I know that, but where is thy kingdom ?&#13;
Allelieu dear hnriey, don't you know Cork in&#13;
&#13;
Tom* You fool, Cork is not a kingdom but a city.&#13;
Teag. Then dear shoy, I'm sure it is in a kingdom,&#13;
Tom. And what is the reason you have come and left&#13;
your own dear country ?&#13;
&lt;/&#13;
- 4&#13;
Teag. Arra dear honey, by shaint Patrick, they have&#13;
got such comical laws in our country, that they will put&#13;
a man to death in perfect health; so to be free and plain&#13;
with you, neighbour, I was obliged to come away, for&#13;
I did not choose to stay among such a people that can&#13;
hang a poor man when they please, if he either steals,&#13;
robs, or kills a man,&#13;
Tom. Ay, but I take you to be more of an i&#13;
man, than to steal, rob, or kill a man.&#13;
a child, my mother would have trusted me with a 1&#13;
full of&#13;
Tom. What was the matter, was you guilty of nothing,&#13;
Teag. Arra, dear honey, I did harm to nobody, but&#13;
fancied an old guitieman's gun, and afterwards made it&#13;
my ewi,&#13;
&#13;
�Tom. Very well boy, and did you keep it so ?&#13;
Teag. Keep it, I would have kept it with ail my heart&#13;
while I lived, death itself could not have parted us, but&#13;
fcha old rogue, the gentleman, being a justice of peace&#13;
himself, had in? tried for the rights of it, and how I came&#13;
by it, and so took rt again.&#13;
Tom. And how did you clear yourself without punishment ?&#13;
Teag. Arra dear shoy, I told him a parcel of lies, but&#13;
they would not believe me ; for I said that I got it from&#13;
my father when it was a little pistol, and I had kept it&#13;
till it had grown a gun, and was designed to use it well&#13;
until it had grown a a big cannon, and then sell it to the&#13;
military. They all fell a laughing at me as I had been&#13;
a fool, and bade me go home to my mother ana clean&#13;
the potatoes.&#13;
lorn. How long is it since you left your own country ?&#13;
Teag. Arra, dear honey, I do not mind whether it be&#13;
a fortnight or four months, but I think myself, it is a&#13;
long time; they tell me my mother is dead since, but I&#13;
wont believe it until 1 get a letter from her own hand,&#13;
for she is a very good scholar, suppose she can neither&#13;
write nor read.&#13;
Tom. Was you ever in England before ?&#13;
Teag. A y , that I was, and in Scotland too.&#13;
Tom. And were they kind to you when you was La&#13;
Scotland ?&#13;
Teag. They were that kind that they kick't my arse&#13;
for me, and the reason was because I would not pay the&#13;
whole of the liquor that was drunk in the company,&#13;
though the landlord and his two sons got mouthful about&#13;
of &amp; all, and I told them it was a trick upon travellers,&#13;
first to drink his liquor, and then to kick him out of&#13;
doors.&#13;
Tom. I really think they have used you badly, but&#13;
could you not beat them ?&#13;
Teag. That's what I did, beat them all to their own&#13;
c«Hitentment, but there was one of them stronger than me,&#13;
who would have killed me, if the other two had not pulled&#13;
&#13;
�5&#13;
me away, and I had to run for it, till his passion was&#13;
over, then they made us drink and gree again ; we shook&#13;
hands, and made a bargain, never to harm other more ;&#13;
but this bargain did not last long, for, as I was kissing&#13;
his mouth, by shaint Patrick, I bit his nose, which&#13;
caused him to beat me very sore for my pains.&#13;
Tom. Well Paddy, what calling was you when in&#13;
Scotland.&#13;
Teag. Why sir, I was no business at all, but what&#13;
do you call the green tree that's like a whin bush,&#13;
people makes a thing to sweep the house of it 1&#13;
Tom. 0 yes, Paddy, they call it the broom.&#13;
Teag. A y , ay, you have it, I was a gentleman's broom,&#13;
only waited on his horses, and washed the dishes for the&#13;
cook : and when my master rode a hunting, I went behind with the dogs.&#13;
Tom. O yes, Paddy, it was the groom you mean.&#13;
But I fancy you was cook's mate, or kitchen boy.&#13;
Teag. No, no, it was the broom that I was, and if&#13;
I had staid there till now, I might have been advanced&#13;
as high as my master, for the ladies loved me so well,&#13;
that they laughed at me.&#13;
Tom. They might admire you for a fool.&#13;
Teag. What sir, do you imagine that I am not a fool ?&#13;
no, no, my master asked counsel of me in all his matters,&#13;
and I always give him a reason for every thing: I told&#13;
him one morning, that he went too soon to the hunting,&#13;
that the hairs were not got out of their beds, and neither&#13;
the barking of horns, nor the blowing of dogs could make&#13;
them rise, it was such a cold morning that night; so&#13;
they all ran away that we catched, when we did not&#13;
see them. Then my master told my words to several&#13;
gentlemen that were at dinner with him, and they admired me for want of judgment, for my head was all of&#13;
a lump: adding, they were going a-fishing along with&#13;
my master and me in the afternoon ; but I told them&#13;
that it was a very unhappy thing for any man to go&#13;
a hunting in the morning, and afishingiri the afternoon ;&#13;
they wouH try it, but they had better staid at horiie^&#13;
&#13;
�6&#13;
for it CSQ16 ust a most terrible fine night of south west rain,&#13;
and even down wind; so the fishes got all below the&#13;
water to keep themselves dry from'the shower, and we&#13;
catched them all but got none.&#13;
Tom. How long did you serve that gentleman, Paddy.&#13;
Teag. A n a , dear honey, I was with him six weeks,&#13;
and he beat me seven times.&#13;
Tom. For what did he beat you P was it for your&#13;
madness and foolish tricks ?&#13;
Teag. Dear shoy, it was not; but for being too inquisitive, and going sharply about business. First, he&#13;
sent me to the post-office to enquire if there were any&#13;
letters for him ; so when I came there, said I, is tliere&#13;
any letters here for my master to-day ? Then tliey&#13;
asked who was my master; sir, said I, it is very bad&#13;
manners in you to ask any gentleman's name ; at this&#13;
they laughed, mocking me, and said they could give me&#13;
none, if I would not tell my master's name; so I returned to my master and told him the impudence of the&#13;
fellow, who would give me no letters unless I would&#13;
tell him your name, master. M y master at this flew&#13;
in a passion, aad kicked me down stairs, saying, go you&#13;
rogue, and tell my name directly, how can the gentleman give letters whea he knows not who is asking for&#13;
them. Then I returned and told m j master's, name, so&#13;
they told me there was one for him. I looked at %&#13;
being very small, and asking the price of it, they told&#13;
me it was sixpence: sixpence,'said I, wi$ you take&#13;
sixpence for that small thing, and selling bigger ones for&#13;
twopence; faith I am not such # big fool; you think&#13;
to cheat me now, this is not a conscionable way of dealing, I'll acquaint my master with it first; so I came&#13;
and told my master how tliey would have sixpence for&#13;
his letter, and was selling bigger ones for twopence ; he&#13;
took up my head and broke his cane with it, calling me&#13;
a thousand fools, saying, the man was more just than to&#13;
take any thing but the right for it; but I was sure there&#13;
was none of them right, buying and selling such dear&#13;
penny-worths. So I came again for my dear sixpence&#13;
&#13;
�7&#13;
letter ; and as the fellow wus shuffling through a parcel&#13;
of them, seeking for it again, to make the best of a dear&#13;
market, I pict up two, and home I comas to my master,&#13;
thinking he would be pleased with what I had done ;&#13;
now, said I, master, 1 think I have put a trick upon&#13;
them fellows, for selling the letter to you. What have&#13;
you done P I have only taken other two letters : here's&#13;
one for you master, to help your dear penny-worth,'''and&#13;
I'll send the other to my mother to see whet/ier she be&#13;
dead or alive, for she's always angry I don't write to&#13;
her. I had not the word well spoken, till he got up&#13;
his stick and beat me heartily for it, and sent me habk&#13;
to the fellows again with the two. I had a very ill will&#13;
to go, but nobody would buy them of me.&#13;
Tom. Well, Paddy, I think you was to blame, and&#13;
your master too, for he ought to have taught you how&#13;
to go about these affairs, and not beat you so.&#13;
Teag. Arra dear honey, I had too much wit of my&#13;
own to be teached by him, cr any body else ; he began&#13;
to instruct me after that how I should serve the table,&#13;
and such nasty things as those : one night I took ben a&#13;
roasted fish in one hand, and a piece of bread in the&#13;
other; the old gentleman whi so saucy he woiilc! not&#13;
take it, and told me I should bring nothing to him without a trencher below it. The same night as he was&#13;
going to bed, he called for his slippers and pish-pot, so&#13;
I clapt a trencher below the pish-pot, and another below&#13;
the slippers, and ben I goes, one in every hand; no&#13;
sooner did I enter the room than he threw the pish-pot&#13;
at me, which broke both my head and the pish-pot at&#13;
one blow ; now, said I, the devil is in my master altogether, for what he commands at one time he countermands at another. Next day I went with him to the&#13;
market to buy a sack of potatoes, I went to the potatoemonger, and asked what he took for the full of a Scot's&#13;
cog, he weighed them in, he asked no less than fourpence ; fourpence, said I, if I were but in Dublin, I&#13;
could got the double of that for nothing, and in Cork&#13;
and Linsale far cheaper ; them is but small things like&#13;
&#13;
�8&#13;
pease, said I, but the potatoes in my country is as big as&#13;
your head, fine meat, all made up in blessed mouthful? ;&#13;
the potatoe-merchant called me a liar, and my master&#13;
called me a fool, so the one fell a-kicking me, and the&#13;
other a cuffing me, I was in such bad bread among them,&#13;
that I called myself both a liar and a fool to get oil&#13;
alive.&#13;
Tom. And how did you carry your potatoes home from&#13;
the market.&#13;
Teag. Arra dear shoy, I carried the horse and them&#13;
both, besides a big loaf, and two bottles of wine ; for I&#13;
put the old horse on my back, and drove the potatoes&#13;
before me, and when I tied the load to the loaf, I had&#13;
nothing to do but to carry the bottle in my hand : but&#13;
bad luck to the way as I came home, for a nail out of&#13;
the heal of my foot sprung a leak in my brogue, which&#13;
pricked the very bone, bruised the skin, and made my&#13;
brogue itself to blood, and I having no hammer by me,&#13;
but a hatchet I left at home, I had to beat down the&#13;
nail with the bottom of the bottle: and by the book,&#13;
dear shoy, it broke to pieces, and scattered the wine in&#13;
my mouth.&#13;
Tom. And how did you recompense your master for&#13;
the loss of the bottle of wine ?&#13;
Teag. Arra dear shoy, I had a mind to cheat him&#13;
and myself too, for I took the bottle to a blacksmith,&#13;
and desired him to mend it that I might go to the butcher and get it full of bloody water, but he told me he&#13;
could not work in any thing but steel and iron. Arra,&#13;
said I, if 1 were in my own kingdom, I could get a&#13;
blacksmith who would make a bottle out of a stone, and&#13;
a stOne out of nothing.&#13;
Tom. And how did you trick your master out of it ?&#13;
Teag. Why the old rogue began to chide me, asking&#13;
me what way I broke it, then I held up the other as&#13;
high as my head, and let it fall to the ground on a stone,&#13;
which broke it all in pieces likewise : now said I, master, that's the way, and he beat me very heartily until&#13;
I had to shout out mercy and murder all at once.&#13;
&#13;
�9&#13;
Tbm. W h y did you not leave him when he used yon&#13;
so badly.&#13;
Teag. Arra, dear shov, I could never think to leav&lt;i&#13;
him while I could eat, he gave me soT many good victuals, and promised to prefer me to be his own bonepicker. But by shaint Patrick, I had to run away&#13;
with my life or all was done, else I had lost rny dear&#13;
shoul and body too by him, and then come home much&#13;
poorer than I went away. The great big bitch dog,&#13;
which was my master's best beloved, put his head into&#13;
a pitcher, to lick out some milk, and when it was in he&#13;
could not get it out; and I to save the pitcher got the&#13;
hatchet and cut off the dog's head, and then I had to&#13;
break the pitcher to get out the head; by this I lost&#13;
both the dog and the pitcher. M y master hearing of&#13;
this swore he would cut the head off me, for the poor&#13;
dog was made useless, and could not see to follow any&#13;
body for want of his eyes. And when I heard of this,&#13;
I ran away with my own head, for if I had wanted it&#13;
I had lost my eyes too, then I wTould not have seen the&#13;
road to Port Patrick, through Glen-nap; but by shaint&#13;
Patrick I came home alive in spite of them.&#13;
Tom. O larely done, Paddy, you behaved like a&#13;
man! but what is the reason that you Irish people&#13;
swear always by saint Patrick?&#13;
Teag. Arra dear honey, he was the best shaint in&#13;
the world, the father of all good people in the kingdom,&#13;
he lias a great kindness for an Irishman, when he hears&#13;
hiin calling on his name.&#13;
Tom. But, Paddy, is saint Patrick yet alive ?&#13;
Teag, Arra dear honey, I dont know whether he be&#13;
dead or alive, but it is a long time since they killed .him;&#13;
the people all turned heathens, but he would not change&#13;
his profession, and was going to run the country with it,&#13;
and for taking the gospel away to England, so the&#13;
barbarous tories of Dublin cutted off his head ; and he&#13;
swimmed over to England, and carried his head in his&#13;
teeth,&#13;
&#13;
�10&#13;
P A R T XI&#13;
tbm. H o w did you get safe out of Scotland P&#13;
Teag. By the law dear honey, when I came to Peart&#13;
Patrick, and saw my own kingdom* I knew I was safe&#13;
at home, but I was clean dead, and almost drowned before I could get riding over the water; for I with nine&#13;
passengers more, leapt into a little young boat, having&#13;
• Silt four mei dwelling in a little house, in the one end&#13;
of it, which was all thacked with deals: and after they&#13;
had pulled up her tether-stick, and laid her long halter&#13;
oVeibjber mane, they pulled up a long sheet, like three&#13;
oair bf blankets, to the riggen of the house, and the wind&#13;
• blew in that, which made her gallop up one hill and&#13;
down another, till I thought she would have run to the&#13;
• world's end..&#13;
Tom. Well Paddy, and where did you go when you&#13;
camd to Ireland again ?&#13;
Tmg* Arra dear honey, and where did I go but to&#13;
triy own dear cousin, who was now become very rich by&#13;
the death of the old buck his father; who died but a few&#13;
weeks before I went over, and the parish had to bury&#13;
him out of pity, it did not ,cost him a farthing.&#13;
Tpm. And what entertainment, did you get there ?&#13;
Teag. 0 my dear slioy, I was kindly used as another&#13;
gendeman, and would have staid there long enough, but&#13;
when a man is poor his friends think little of him: I told&#13;
him I was going to see my brother Harry: Harry, said&#13;
he, Harry is dead; dead said&#13;
and who killed him?&#13;
W h y , said he, death : Allelieu, dear honey, and where&#13;
did he kill him ? said I. In his bed, says he. Arra&#13;
dear honey, said I , if he had been upon Newry mountains with his brogues on, and his broad sword by his&#13;
side, all the death's in Ireland had not have killed him:&#13;
O that impudent fellow death, if he had let him alone&#13;
till he died for want of butter milk and potatoes, I am&#13;
sure he had lived all the days of his life.&#13;
Torn. In all your travels when abroad, did you a*mi&#13;
&#13;
�I1&#13;
see none of your countrymen to inform you of what&#13;
happened at home concerning your relations ?&#13;
Teag. Arra, dear shoy, I saw none but Tom Jack,&#13;
one day in the street; but when I came to him, it was&#13;
not him, but one just like him.&#13;
Tom. On what account did you go a travelling ?&#13;
Teag. W h y a recruiting sergeant listed me to be a&#13;
captain, and after all advanced me no higher than a&#13;
soldier itself, but only he called me his dear countryman&#13;
recruit; for I did not know what the regiment was&#13;
when I saw them. I thought they were all gentlemen's sons, and coilegioners, when I saw a box like a&#13;
bible upon their bellies; until I saw G for King George&#13;
upon it, and R for God bless him: ho, ho, said I , I&#13;
shan't be long here.&#13;
Tom. O then Paddy you deserted from them ?&#13;
Teag. That's what I did, and ran to the mountains&#13;
like a buck, and ever since when I see any soldiers I&#13;
close my eyes, lest they should look and know me.&#13;
Tom. And what exploits did you when you was a&#13;
soldier ?&#13;
Teag. Arra, dear honey, I killed a man.&#13;
Tom. And how did you do that ?&#13;
Teag, Arra, dear honey, when he dropt his sword I&#13;
drew mine, and advanced boldly to him, and then&#13;
cutted off his foot.&#13;
Tom. O then what a big fool was you; for you&#13;
ought first to have cut off his head.&#13;
Teag. Arra, dear shoy, his head was cutted off before I engaged him, else I had not done it.&#13;
ffim. O then Paddy you acted like a fool: but you&#13;
are not such a big fool as many take you to be, you&#13;
might pass for a philosopher.&#13;
Teag. A fulusipher, my father was a fulusipher, besides he was a man under great authority by law, condemning the just and clearing the guilty. Do you know&#13;
how they call the horse's mother ?&#13;
Tom. W h y they call her a mare.&#13;
&#13;
�12&#13;
Teag. A mare, ay, very well minded, my fathei was&#13;
a mare in Cork.&#13;
Tom. And what riches was left you by the death of&#13;
your mother ?&#13;
Teag. A. bad luck to her own bairen belly, fur she&#13;
lived in great plenty, and died in great poverty; devoured&#13;
tip all or she died but two hens, and a pockful of potatoes,&#13;
a poor estate for an Irish gentleman, in faith.&#13;
Tom. And what did you make of the hens, and&#13;
potatoes, did you sow them ?&#13;
Teag. A n a , dear shoy, I sowed them in my belly,&#13;
and sold the hens to a cadger.&#13;
Tom. What business did your mother follow after ?&#13;
Teag. Greatly in the merchant way.&#13;
Tom. And what sort of goods did she deal in P&#13;
Teag. Dear honey, she went through the country and&#13;
sold small fishes, onion's and apples, bought hens and&#13;
eggs and then hatched them herself. I remember of a&#13;
long-necked cock she had, of an oversea brood, that&#13;
stood on the midden and picked all the stars out of the&#13;
north-west, so they were never so thick there since.&#13;
Tom. Now Paddy, that's a bull surpasses all: but is&#13;
there none of that cock's offspring alive now.&#13;
Teag. Arra, dear shoy, I don't think there are, but&#13;
it is a pity but they had, for they would fly with people&#13;
above the sea, which would put the use of ships out of&#13;
fashion, and nobody be drowned at all.&#13;
Tom,, Very well. Paddy, but in all your travels did&#13;
you ever get a wife ?&#13;
Teag. A y , that's what I did, and a wicked wife too,&#13;
and my dear shoy, I can't tell whether she is gone to&#13;
Purgatory, or the parish of Pig-trantrum; for she told&#13;
me she should certainly die the first opportunity she&#13;
could get, as tins present evil world wTas not worth&#13;
the waiting on, so she would go and see what good&#13;
tilings is in the world to come; so when that old rover&#13;
called the Fever came raging over the whole kingdom,&#13;
she went away and died out of spite, leaving me nothing&#13;
but two motherless children.&#13;
&#13;
�13&#13;
Tom. 0 but Paddy, you ought to have gone to a&#13;
doctor, and got some pills and physic for her.&#13;
Teag. By shaint Patrick, I had as good a pill of my&#13;
own as any doctor in the kingdom could give her.&#13;
Tom. O you fool, that is not what I mean; you&#13;
ought to have brought the doctor to feel her pulse, and&#13;
let blood of her if he thought it needful.&#13;
Teag. Yes that's what I did, for I ran to the doctor&#13;
whenever she died, and sought something for a dead 01&#13;
dying woman; the old foolish devil was at his dinner,&#13;
and began to ask me some dirty questions, which I answered distinctly.&#13;
Tom. And what did he ask Paddy ?&#13;
Teag. W h y , he asked me, How did my wife go to&#13;
stool ? to which I answered, the same way that other&#13;
people go to a chair: no, said he, thfet's not what I&#13;
mean, how does she purge ? Arra, Mr. Doctor, said&#13;
I, all the fire in Purgatory wont purge her clean; for&#13;
she has both a cold and stinking breath. Sir, said he,&#13;
that is not what I ask you ; whether does she shit thick&#13;
or thin P Arra, Mr. Doctor, said I, it is sometimes so&#13;
thick and hard, that you may take it in your hand, and&#13;
cut it like a piece of cheese, or pudding, and at other&#13;
times you may drink it, or sup it with a spoon. A t&#13;
this he flew into a most terrible rage, and kicked me&#13;
down stairs, and would give me nothing to her, but&#13;
called me a dirty vagabond for speaking of shit before&#13;
ladies.&#13;
Tom. And in what good order did you bury your wife&#13;
when she died.&#13;
Teag. O my dear shoy she was buried in all manner&#13;
of pomp, pride, and splendour: a fine coffin with cords&#13;
in it, and within the coffin along with herself, she got a&#13;
pair of new brogues, a penny candle, a good hard-headed&#13;
old hammer, with an Irish sixpenny piece, to pay her&#13;
passage at the gate, and what more could she look for.&#13;
Tom. I really think you gave her enough along with&#13;
her, but you ought to have cried for her, if it was no&#13;
more but to be in the fashion.&#13;
&#13;
�14&#13;
And why should I cry without sorrow ? whm&#13;
d two criers to cry all the way before her to keep&#13;
her in the fashion.&#13;
Tom. And what do they cry before a dead woman?&#13;
Teag* Why they cry the common cry, or funeral&#13;
lament that is used in our Irish country.&#13;
Tom. And what manner of cry is that Paddy ?&#13;
Teag* Dear Tom, if yen don't know Til tell you, when&#13;
v my person dies, there is a number of criers goes before,&#13;
saying, Luff, fuff, fou, allelieu, dear honey, what aileth&#13;
ihee to die ! it was not for want oF good buttermilk and&#13;
potatoes,&#13;
P A R T III.&#13;
.te*. WELL Paddy, and what did you do wheri youi&#13;
Wife died ?&#13;
*&#13;
Teag. Dear honey, what would I do? do you think 1&#13;
Was such a big fdol as to die too, I am lure if I had I&#13;
would not have got fair play when I to not so old yet&#13;
as my father was when he died.&#13;
Tomi No, Paddy/ it is not that I mean, Was fifty&#13;
sorry, or did you weep for her ?&#13;
Teag. Weep for her, by shaint Patrick I would not&#13;
weep, nor yet be sorry, suppose my own mother and all&#13;
the women in Ireland had died seven years before I was&#13;
bom.&#13;
'&#13;
Tom. What did you do with your children when sh#&#13;
died?&#13;
Teag. Do you imagine I was "such a big fool as bury&#13;
my children alive along with a dead woman; Arra, dear&#13;
honey, We always commonly give nothing along with a&#13;
dead person, but an old shirt, a winding sheet, a big&#13;
hathiner, with a long candle, and an Irish silver threepenny piece ?&#13;
Tom. Dear Paddy, and what do they make of all&#13;
these things ?&#13;
Teag. Then Tom, since you are so inquisitive, you&#13;
mu^t go ask the Priest.&#13;
Ihm, What did you make of your children Paddy f&#13;
&#13;
�li&#13;
Teag. And what should I make of them, do you&#13;
Imagine that I should give them into the hands of the&#13;
butchers, as they had been a parcel of young hogs : by&#13;
shaint Patrick' I had more unnaturality in me, than to&#13;
put them in an hospital as others do.&#13;
Tom. No, I suppose you woul&lt;Heave them with your&#13;
friends ?&#13;
Teag. Ay, ay, a poor man's friends is sometimes worse&#13;
Ihan a profest enemy, the best friend I ever had in the&#13;
Vorld was my own pocket while my money lasted j but&#13;
1 left two babes betweeii the priest's door and the parish&#13;
church, because I thought it was a place of mercy, and&#13;
then set out for England in quest of another fortune.&#13;
Tpm. I fancy, Paddy, you came off with what they&#13;
call a moon-shine flitting.&#13;
Teag. You lie like a thief now, for I did not see sun,&#13;
moon, nor stars, all the night then: for I set out from&#13;
Cork at the dawn of night, and I had travelled twenty&#13;
miles all but twelve, before gloaming in the morning.&#13;
Tom. And where did you go to take shipping?&#13;
Teag. Arra, dear honey, I came to a country village&#13;
called Dublin, as big a city ^s any market-town in all&#13;
England, where I got myself aboard of a little young&#13;
boat, with a parcel of fellows, and a long leather bag.&#13;
I supposed them to be tinklers, until I asked what they&#13;
carried in that leather sack; they told me it was the&#13;
English mail they were going over with; then said I , is&#13;
the milns so scant in England, that they must send over&#13;
their com to Ireland to grind it, the comical cunning&#13;
fellows persuaded me it was so: then I went down to a&#13;
little house below the water, hard by the rigg-back of&#13;
the boat, and laid xm down on their leather sack, where&#13;
I slept myself almost to death with hunger. And dear&#13;
Tom to tell you plainly when I waked I did not know&#13;
where I was, but thought I was dead and buried, for I&#13;
found nothing all round me but wooden walls and timber&#13;
above.&#13;
Tom. And how did ye,&#13;
to yourself to know&#13;
where you w*s at last.&#13;
&#13;
�16&#13;
Teag. By tfie law* dear shoy, I scratched my head&#13;
m a hundred parts, and then set rne down to think upon&#13;
it, so I minded it was my wife that was dead and not&#13;
me, and that I was alive in the young boat, with the&#13;
fellows that carries over the English meal from the Irish&#13;
milns.&#13;
Tom. O then Paddy, I am sure you was glad when&#13;
you found yourself alive ?&#13;
Teag. Arra, dear shoy, I was very sure I was alive,&#13;
but I did not think to live long, so I thought it was&#13;
better for me to steal and be hanged, than to live all my&#13;
days and die directly with hunger at last.&#13;
Tom. Had you no meat nor money along with you ?&#13;
Teag. Arra, dear shoy, I gave all the money to the&#13;
captain of the house, or gudeman of the ship, to take me&#13;
into the sea or over to England, and when I was like to&#13;
eat my old brogues for want of victuals I drew my&#13;
hanger and cut the lock of the leather sack to get a lick&#13;
of their meal; but allelieu, dear shoy, I found neither&#13;
meal nor seeds, but a parcel of papers and letters—a&#13;
poor morsel for a hungry man.&#13;
Tom. 0 then paddy you laid down your honesty foi&#13;
nothing.&#13;
Teag. A y , ay, I was a great theif but got nothing to&#13;
steal.&#13;
Tom. And how did you get victuals at last ?&#13;
Teag. Allelieu, dear honey, the thoughts of meat and&#13;
drink, death and life, and every thing else was out of&#13;
mind, I had not a thought but one.&#13;
Tom. And what was that Paddy ?&#13;
Teag. To go down among the fishes and become a&#13;
whale; then I would have lived at ease all my days,&#13;
having nothing to do but to drink salt water, and eat&#13;
caller oysters.&#13;
Tom. What was you like to be drowned again ?&#13;
Teag. A y , ay, drowned, as cleanly drowned as a fish,&#13;
£&gt;r the sea blew very loud, and the wind ran so high,&#13;
that we were all cast safe on shore, and not one of us&#13;
drowned at all.&#13;
&#13;
�17&#13;
Tom. Where did you go when you came on shore ?&#13;
Teag. Arra, dear honey, I was not able to go any&#13;
where* you might cast a knot on my belly, I was so&#13;
hollow in the middle, so I went into a gentleman's house&#13;
and told him the bad fortune I had of being drowned&#13;
between Ireland and the foot of his garden; where we&#13;
came all safe ashore. But all the comfort I got from&#13;
him was a word of truth.&#13;
Tom. And what was that Paddy ?&#13;
Teag. W h y he told me, if I had been a good boy at&#13;
home, I needed not to have gone so far to push my fortune with an empty pocket; to which I answered, and&#13;
what magnifies that, as long as I am a good workman&#13;
at no trade at all.&#13;
Tom. I suppose, Paddy, the gentleman would make&#13;
you dine with him ?&#13;
Teag. I really thought I was, when I saw them&#13;
roasting and skinning so many black chickens which was&#13;
nothing but a few dead crows they were going to eat;&#13;
ho, ho, said I , them is but dry meat at the best, of all&#13;
the fowls that flee, commend me to the wing of an o x :&#13;
but all that came to my share was a piece of boiled herring and a roasted potatoe, that was the first bit of bread&#13;
I ever eat in England.&#13;
Tom. Well, Paddy, what business did you follow&#13;
after in England when you was so poor.&#13;
Teag. What sir, do you imagine I was poor when I&#13;
came over on such an honourable occasion as to list, and&#13;
bring myself to no preferment at all. As I was an able&#13;
bodied man in the face, I thought to be made a brigadeer,&#13;
a grandedeer, or a fuzeleer, or even one of them blew&#13;
gowns that holds the flerry stick to the bung-hole of the&#13;
big cannons, when they let them off, to fright away the&#13;
French; I was as sure as no man alive ere I came from&#13;
Cork, the least preferment I could get, was to be riding-master to a regiment of marines, or one of the black&#13;
horse itself.&#13;
Tom. And where in England was it you listed ?&#13;
Teag. Arra, dear shoy, I was going through that&#13;
&#13;
�18&#13;
little country village, the famous city of Chester, the&#13;
streets were very sore by reason of the hardness of my&#13;
feet, and lameness of my brogues, so I went but very&#13;
slowly across the streets, from port to port is a pretty&#13;
long way, but I being weary thought nothing of it; then&#13;
the people came all crowding to me as I had been a&#13;
world's wonder, or the wandering jew; for the rain blew&#13;
In my face, and the wind wetted all my belly, which&#13;
caused me to turn the backside of my coat before, and&#13;
my buttons behind, which was a good safegaurd to iny&#13;
body, and the starvation of my naked body, for I had not&#13;
a good shirt.&#13;
Tom. I am sure then, Paddy, they would take you&#13;
for a fool ?&#13;
Teag. No, no, sir, they admired me for my wisdom,&#13;
for I always turned my buttons before, when the wind&#13;
blew behind, but ;! wondered how the people knew my&#13;
name and where I came from: for every one told another,&#13;
that was Paddy from Cork: I suppose they knew my&#13;
fece by seeing my name in the newspapers*&#13;
Tom, Well,. Paddy, what business did you follow in&#13;
Chester ?, '&#13;
Teag,. To be sure I was not idle, working at nothing&#13;
at all, till a decruiting seargeant came to town with two&#13;
or three fellows along with him, one beating on a fiddle,&#13;
and another playing on a drum, tossing-their airs thro'&#13;
the streets, as if they were going to be married, I saw&#13;
them courting none but young men; so to bring mysell&#13;
to no preferment at all, I listed for a soldier,—I was too&#13;
big for a grandedeer.&#13;
Tom. What listing money did you get, Paddy ?&#13;
Teag. Arra, dear shoy, I got five thirteens and a pah&#13;
of English brogues ; the guinea and the rest of the gold&#13;
was sent to London, to the King, my master, to buy&#13;
me new shirts, a cockade, and common treasing for my&#13;
hat, they made me swear the malicious oath of devilrie&#13;
against the King, the colours, and my captain, telling&#13;
me if ever I desert, and not run away, that I should be&#13;
-hot, find then whipt to death through the regiment&#13;
&#13;
�If&#13;
&#13;
Tom. No Faddy: it is first whipt and then shot yon&#13;
mean.&#13;
Teag. Arra, dear shoy, it is all one thing at last, but&#13;
it is best to be shot and then whipt, the cleverest way&#13;
to die I'll warrant you.&#13;
Tom. How much pay did you get, Paddy ?&#13;
Teag. Do you know the little tall fat seargeant that&#13;
feed me to be a soldier ?&#13;
Tom. And how should I know them I never saw you&#13;
fool&#13;
Teag. Dear shoy, you may know him whether you&#13;
see him or not, his face is all Jjored in holes with the&#13;
small pox, his no«a is the colour of a lobster-toe, and&#13;
Ids chin like a well washen potatoe, he's the biggest&#13;
rogue in our kingdom, you'll know him when you meet&#13;
him again : the rogue height me sixpence a day, kill or&#13;
no kill: and when I laid Sunday and Saturday both&#13;
together, and all the days in one day, I can't make 8&#13;
penny above fivepence of it.&#13;
Tom. You should have kept an account, and asked&#13;
your arrears once a month.&#13;
Teag. That's what I did, but he reads a paternoster&#13;
out of his prayer book, wherein all our names are written;&#13;
so much for a stop-hold to my gun, to bucklers, to a&#13;
pair of comical ham-hose, with leather buttons from top&#13;
to toe ; and worst of all, he would have no less than a&#13;
penny a week, to a doctor; arra, said I, I never had&#13;
a sore finger, nor yet a sick toe, all the days of my life,&#13;
then what have 1 to do with the doctor, or the doctor&#13;
to do with me.&#13;
Tom. And did he make you pay all these things ?&#13;
Teag. A y , ay, pay and better pay: he took me before&#13;
his captain, who made me pay all was in his book.&#13;
Arra, master captain, said I, you are a comical sort of&#13;
a fellow now, you might as well make me pay for my&#13;
coffin before I be dead, as to pay for a doctor before I&#13;
be sick; to which he answered in a passion, sir, said he,&#13;
I have seen many a better man buried without a coffin;&#13;
sir, said I, then I'll have a coffin, die when I will, if&#13;
&#13;
�20&#13;
there be as much wood in all the world, or I shall not&#13;
be buried at all. Then he called for the sergeant, saying, you sir, go and buy that man's coffin, and put it in&#13;
the store till he die, and stop sixpence a week of his pay&#13;
for it: No, no, sir, said I, I'll rather die without a coffin,&#13;
and seek none when I'm dead, but if you are for clipping&#13;
another sixpence off my pay, keep it all to yourself, and&#13;
I'll swear all your oaths of agreement we had back again,&#13;
and then seek soldiers where you will.&#13;
Tom. O then Paddy, how did you end tke matter ?&#13;
Teag. Arra, dear shoy, by the nights of shaint Patrick&#13;
and help of my brogues, J both ended it, and mended it,&#13;
for the next night before that, I gave them leg bail foi&#13;
my fidelity, and went about the country a fortune-teller,&#13;
dumb and deaf as I was not.&#13;
Tom. How old was vou Paddy when you was a soldiei&#13;
last ?&#13;
Teag. Arra, dear honey, I was three dozen all but&#13;
two, and it is only two years since, so I want only foui&#13;
years of three dozen yet, and when I live six dozen more,&#13;
I'll be older than I am, I'll warrant you.&#13;
Tom. O but Paddy, by your account, you are three&#13;
dozen of years old already.&#13;
Teag. O what for a big fool are you now Tom, when&#13;
you count the years I lay sick; which time I count no&#13;
time at all.&#13;
A N E W C A T E C H I S M , &amp;c.&#13;
Tom. OF all the opinions professed in religion tell me&#13;
now, Paddy, of what profession art thou P&#13;
Teag. Arra, dear shoy, my religion was too weighty&#13;
a matter to carry out of mine own country: I was afraid&#13;
that you English Presbyterians should pluck it away from&#13;
me.&#13;
Tom. What, Paddy, was your religion «uch a load&#13;
that you could not carry it along with you ?&#13;
Teaq* Yes, that it was, but I carried it always about&#13;
With me when at home my sweet cross upon my deai&#13;
breast, bonnd to my dear button hole.&#13;
&#13;
�21&#13;
Tom. and what manner of worship viid you perform&#13;
by that ?&#13;
Teag. Why I adored the cross, the pope, and the&#13;
priest, cursed Oliver as black as crow, and swears myself a cut throat against all Protestants and church of&#13;
Englandmen.&#13;
Tom. And what is the matter but you would be a&#13;
church of Englandman, or a Scotch Presbyterian yourself, Paddy ?&#13;
Teag. Because it is unnatural for an Irishman: but&#13;
had shaint Patrick been a Presbyterian, I had been the&#13;
same.&#13;
Tom. And for what reason would you be a Presby*&#13;
terian then, Paddy?&#13;
Teag. Because they have liberty to eat flesh in lent*&#13;
and every thing that's fit for the belly. *&#13;
Tom. What, Paddy, are you such a lover of flesh that&#13;
you would change your profession for it ?&#13;
Teag. O yes, that's what I would, I love flesh of all&#13;
kinds, sheep's beef, swine's mutton, hare's flesh, and&#13;
hen's venison; but our religion is one of the hungriest in&#13;
all the world, ah J but it makes my teeth to weep, and&#13;
my belly to water, when I see the Scotch Presbyterians,&#13;
and English churchmen, in time of lent, feeding upon&#13;
bulls' bastards, and sheep's young children.&#13;
Tom. Why Paddy, do you say the bull is a fornicator&#13;
and gets bastards ?&#13;
Teag. Arra, dear shoy, I never saw the cow and her&#13;
husband all the days of my life, nor before I was born,&#13;
going to the church to be married, and what then can&#13;
his sons and daughters be but bastards ?&#13;
Tom. What reward will you get when you are dead,&#13;
for punishing your belly so while you are alive ?&#13;
Teag. By shaint Patrick I'll live like a king when&#13;
I'm dead, for I will neither pay for meat nor drink.&#13;
Tom. What, Paddy, do you think that you are fcc&#13;
come alive again when you are dead ?&#13;
Teag. O yes, we that are true Roman Catholicswill live a long time after we are dead; when we d»&#13;
&#13;
�m&#13;
k lore with the Priests, and the good people of em&#13;
profession.&#13;
Tom. And what assurance can your priest give von&#13;
of that?&#13;
Tmg. Arra, dear shoy, our priest is a great shaint,&#13;
a good shoul, who can repeat a pater-noster and Ave&#13;
Maria, which will fright the very horned devil himself,&#13;
and make him run for it, until he be like to fall and&#13;
break his neck.&#13;
Tom. And what does he give you when you are dying&#13;
that makes you come alive again ?&#13;
rTeag.&#13;
Why he writes a letter upon our tongues, sealed with a wafer, gives us a sacrament in our mouth, with&#13;
a pardon, and direction in our right hand, who to call for&#13;
at the ports of Purgatory.&#13;
Tom. And what money design you to give the priest&#13;
for your pardon ?&#13;
Teag. Dear shoy 1 wish I had first the money he&#13;
would take for it, I would rather drink it myself, and&#13;
then give him both my bill and my honest word, payable&#13;
in the other world.&#13;
Tom. And how then are you to get a passage to the&#13;
other world, or who is to carry you there ?&#13;
Teag. 0 my dear shoy, Tom, you know nothing of&#13;
the matter: for when I dies they will bury my body,&#13;
flesh, blood, dirt, and bones, only my skin will be blown&#13;
up full of wind and spirit, my dear shoul I mean; and&#13;
then I will be blown over to the other world on the&#13;
wings of the wind ; and after that I'll never be lolled,&#13;
hanged nor drowned, nor yet die in my bed, for when&#13;
hxiy hits rne a blow, my new body will play buff upon it&#13;
Lke a bladder.&#13;
Tom. But what way will you go to the new world,&#13;
or where is it P&#13;
Teag. Arra, dear shoy, the-priest knows where it is&#13;
but I do not, but the Pope of Rome keeps the outerport, shaint Patrick the inner-port, and gives us a direction of the way to shaint Patrick's palace, which sstands&#13;
&#13;
�m th* head of the SfcaHan loch, where Pi) have rs© mere&#13;
to ito but chap at the gate,&#13;
Tom. What is the need for chapping at the gate, is&#13;
it not always open ?&#13;
Teag. Dear shoy, you know little about it, for there&#13;
is none can enter but red hot Irishmen, for when I call&#13;
Alieh'eu, dear honey, shaint Patrick countenance your&#13;
own dear countryman if you will, then the gates will be&#13;
opened directly for me, for lie knows and loves an Irishman's voice, as he loves his own heart.&#13;
Tom. And what entertainment will you get when you&#13;
are in ?&#13;
Teag. 0 my dear, we are all kept there untill a general&#13;
review, which is commonly once in the week; and then&#13;
we are drawn up like as many young recruits, and all&#13;
the blackgaurd scoundrels is pict out of the ranks, and&#13;
one half of them is sent away to the Elysian fields, to&#13;
curry the weeds from among the potatoes, the other half&#13;
of them to the River sticks, to catch fishes for shaint&#13;
Patricks table, and them that is owing the priests any&#13;
money is put in the black-hole, and then given to the&#13;
hands of a great black bitch of a de?il, which is keeped&#13;
for a hangman, who whips them up and down the smoky&#13;
dungeon every morning for six months.&#13;
Toift, Well Paddy, are you to do as much justice to&#13;
a Protestant as a Papist ?&#13;
Teag. 0 my dear shoy, the most justice we are commanded to do a Protestant, is to whip and torment them&#13;
until, they confess themselves in the Romish faith ; and&#13;
then cut their throats that they may die believers.&#13;
Tom. What business do you follow after at present ?&#13;
Teag. Arra, dear shoy, I am a mountain sailor and&#13;
my supplication is as follows.&#13;
PADDY'S&#13;
&#13;
HUMBLE PETITION,&#13;
&#13;
OR&#13;
&#13;
SUPPLICATION.&#13;
&#13;
Christian people, behold me a man ! who has com'd&#13;
through a world of wonders, a hell full of hardships,&#13;
dangers by sea, and dangers by land, and yet I am alive;&#13;
you may see my hand crooked like a fowl's foot, and&#13;
GOOD&#13;
&#13;
�that is no wonder at all considering my sufferings and&#13;
sorrows. Oh! oh ! oh ! good people. I was a man&#13;
in my time who had plenty of the gold, plenty of the&#13;
silver, plenty of the clothes, plenty of the butter, the&#13;
beer, beef, and biscuit. And now I have nothing:&#13;
being taken by the Turks and relieved by the Spaniards,&#13;
lay sixty-six days at the siege of Gibralter, and got&#13;
nothing to eat but sea wreck and raw mussels ; put to&#13;
sea for our safety, cast upon the Barbarian coast, among&#13;
the wicked Algerines, where we were taken and tied&#13;
with tugs and tadders, horse-locks, and cow-chains:&#13;
then cut and castcate yard and testicle quite away, put&#13;
in your hand and feel how every female's made smooth&#13;
by the sheer bone, where nothing is to be seen but what&#13;
is natural. Then made our escape to the desart wild&#13;
wilderness of Arabia; where we lived among the wild&#13;
asses, upon wind, sand, and sapless ling. Afterwards&#13;
put to sea in the hull of an old house, where we were&#13;
tossed above and below the clouds, being driven through&#13;
thickets and groves by fierce, coarse, calm, and contrary&#13;
winds: at last, was cast upon Salisbury plains, where&#13;
our vessel was dashed to pieces against a cabbage stock.&#13;
And now my humble petition to you, good Christian&#13;
people is, for one hundred of your beef, one hundred of&#13;
your butter, another of your cheese, a cask of your biscuit, a tun of your beer, a keg of your rum, with a pipe&#13;
of your wine, a lump of your gold, a piece of your silver,&#13;
a few of your half-pence or farthings, a waught of your&#13;
butter-milk, a pair of your old breeches, stockings, m&#13;
shoes, even a chaw of tobacco for charity's sake.&#13;
&#13;
�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="22278">
                    <text>Full .pdf reproduction of the item.</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="7">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="25362">
                  <text>Woodcut 001: Title-page illustration of a young farmer  sharpening a scythe in a field.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Document</name>
      <description>A resource containing textual data.  Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8884">
                <text>The Comical Sayings of Paddy From Cork, with his Coat Buttoned Behind. Being An Elegant Conference Between English Tom and Irish Teague; With Paddy's Catechism, And his Suplication when a Mountain Sailor.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8890">
                <text>1850? per National Library of Scotland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8893">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9934228423505154"&gt;s0585b37&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8894">
                <text>24 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="24035">
                <text>16 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="71">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8896">
                <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/"&gt;&lt;span&gt;http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="22276">
                <text>In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="22927">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23217">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="24713">
                <text>Glasgow: Printed for the Booksellers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25328">
                <text>Chapbooks - Scotland - Glasgow</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25329">
                <text>Travel</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25330">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25340">
                <text>Cork, Ireland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26483">
                <text>wit &amp; humor</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26869">
                <text>Woodcut #01: Illustration on title-page of a young farmer sharpening a scythe in a field.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="206">
        <name># of Woodcuts: 1</name>
      </tag>
      <tag tagId="103">
        <name>Bib Context: title-page</name>
      </tag>
      <tag tagId="106">
        <name>Chapbook Date: 1841-1850</name>
      </tag>
      <tag tagId="125">
        <name>Chapbook Genre: ballads &amp; songs</name>
      </tag>
      <tag tagId="126">
        <name>Chapbook Genre: wit &amp; humor</name>
      </tag>
      <tag tagId="105">
        <name>Chapbook Publisher - Glasgow: Printed for the Booksellers</name>
      </tag>
      <tag tagId="408">
        <name>Fashion (Clothing): bonnet</name>
      </tag>
      <tag tagId="410">
        <name>Fashion (Clothing): jacket</name>
      </tag>
      <tag tagId="409">
        <name>Fashion (Clothing): pants</name>
      </tag>
      <tag tagId="331">
        <name>Fashion (Clothing): working class</name>
      </tag>
      <tag tagId="91">
        <name>Gender: man/men</name>
      </tag>
      <tag tagId="92">
        <name>Occupation: farmer</name>
      </tag>
      <tag tagId="102">
        <name>Outdoor Scene</name>
      </tag>
      <tag tagId="104">
        <name>Tools: scythe(s)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
