<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=14&amp;sort_field=added" accessDate="2026-05-11T17:44:10+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>14</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>639</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="571" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1013" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/a9db39b6354259fbd059d1fc381fee2b.pdf</src>
        <authentication>05b7642c69deb3e82d05c2f648b97bb4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="7">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="119">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11688">
                    <text>ROYAL BREAM BOOK;
CONTAINING

THE INTERPRETATION

-

• JL JL x-/ V»/ vJL . A'-i. A. M..X. VX .
OF

EVERY KIND OF DREAM.

A. A

�1

THE

?

ROYAL DREAM BOOK.

£

•ft-

I

— — : o :

ABUSE. To dream you are insulted, is a sign thai
you will have a dispute with some one.
ACQUAINTANCE. To dream you quarrel or fight
with an acquaintance, it is an unlucky omen; it forebodes a division among your own family, much to the
injury and prejudice of the dreamer—if you are in love,
your mistress will prove unfaithful, and marry some
other man that she has told you she most hates,—if
£ou are in business, some heavy loss will befall you;
you will disagree with some of your best friends on the
most trivial matters, which will end in an open rupture,
—if you are a farmer, expect a bad crop, the murrain
amongst your cattle; that your pigs and poultry will
fail and not fetch good prices,—if you have a lawsuit,
depend that your attorney will neglect you, that your
witnesses will be tardy and backward, and that finally
jfou will lose your cause. Do not for some time undertake a journey by land, or a voyage by sea; enter for
* the present into no new undertaking, for you will be
unsuccessful ; quit, if you can, your present place of
residence; and, above all, avoid lending money, for you
will surely lose it together with the friendship of those
to whom you lend it. If you dream that you are with
an acquaintance at some place of public amusement,
Jfou may expect soon to be called from home on business
&amp; importance.

�3
ADULTERY. To dream of the committing of this
sin, forebodes great troubles and misfortunes,—if you
are in love, you will certainly fail in marrying the object
of your wishes,—if you have a lawsuit, it will certainly
go against you, by the treachery of those who pretend
to be your friends,—if you are in business, some heavy
loss will happen to you. Such a dream announces that
you are in great danger of losing your liberty,—and if
you are about to undertake a voyage to sea, omit it for
the present, for you will never reach the destined port.
To dream you are tempted to commit this crime, and
that you resist it,it is a happy omen,—everything will
flourish with you,—be sure it is a good time to begin
trade after such a dream,—if you have a lawsuit, all
will go on in your favour, with credit to yourself, and
confusion to your opponents,—if you are ajpout to undertake a long journey, it will be pleasant and successful to
your object,—if you are going to sea, you will have an
agreeable voyage, beautiful weather, and a quick arrival
at the port of destination—if you are in love, do not
desist in pressing the object of your wishes, for they will
be gratified.
ADVERSARY. A speedy dispatch of business.
AGUE. Shows inclination to strong drink.
AIR. To dream of the atmosphere, has a variety of
interpretations, and depends entirely on the different
appearances it has. If you dream the sky is clear, of a
fine blue, calm and serene, then it is a good omen; you
will be successful in your enterprises: if you are soliciting any place of preferment, you will surely obtain it,—
if you are in love, you will surely marry the object of
your affections,—have you a lawsuit ? you will gain it,
—are you in trade! it will flourish and be profitable,—
are you a farmer? good crops will attend you, your
cattle will increase, your pigs and poultry will be abundant, your commodities will fetch a good price at the
market,—are you married ? you will have many children, and they will be dutiful and do well,—are you
about to undertake a journey ? it will answer your utmost expectations,^-are you going to sea? you will have
a pleasant and prosperous voyage,—are you in debt ?
you will speedily be enabled to extricate yourself from
it,—are you in prison ? you will shortly be set at liberty.

�To dream that it is full of thick, dark, and heavy clouds,
is an unfavourable token,—you will fall sick, and perhaps die,—disappointments will attend your business.
ALTAR. To dream that you are at the altar, betokens joy and gladness.
ANCHOR. To dream that you see one, signifies
great assurance and certain hope; if you are in love, it
warns you to be assiduous to obtain the object of your
wishes, otherwise your passion may not meet with
success.
APPAREL. Nothing more demonstrates the events
that are about to happen you, than dreaming of wearing
apparel; but almost every colour has a different interpretation, and much depends on its appearing new
or old, its fitting you, or being too big or too little. We
shall here explain them according to their different significations. Tcf dream you are dressed in white, is a sure
token of success in the first object you undertake, and
that you will be successful in love, and that your sweetheart is of a good temper and amiable disposition. To
dream you are dressed in green, denotes that you are
about to undertake a journey to your advantage, and
that your sweetheart prefers you to all other lovers.
To dream you are dressed in black, is an unlucky omen;
some quarrel is about to happen between you and a
friend or relation; sickness is about to attend you and
your family; death will deprive you of a near friend or
relation; lawsuits will perplex and harass you,—if you
undertake a journey, it will be unsuccessful, and contribute much to injure your health and fortune,—if you
•are in love, it denotes that your sweetheart is very unhappy, and that sickness will attend her,—if you are a
farmer, you will be cheated by some knave, and your
crops will turn out indifferent; the murrain will attack
your cattle, and some dreadful accident will happen by
the overturn of one of your waggons;—if you are in
business, some one will arrest you, and you will have
great difficulty in settling the matter. To dream you
are dressed in blue, denotes happiness; you will shortly
be invited to some banquet or merry making, when you
will make some friends and be very happy, if vou only
avoid quarrelling, which some enemy to your welfare will
endeavour to excite you to do,—your sweetheart is by

�5
this colour denoted to be very faithful to you, and wiU ^
make you very happy and comfortable; you will have
many children, chiefly boys, who will turn out hoiieafc
and good,—if you are in trade, you will prosper. If yoy.
dream you are dressed in scarlet, you are thereby warned
of some very heavy calamity and a severe fit of illneap
—your sweetheart is by it announced to you to be of a
turbulent disposition, much inclined to dispute abou&amp;
trifles, and liable to make you very unhappy,—your
children will be short-lived, and of very unhappy tempers*
much inclined to be very sickly,—it surely denotes &amp;
quarrel and loss of friends. To dream you are dressed
yellow, is rather lucky than otherwise, your sweetheart
by it appears to be very jealous of you, and great pains
will be requisite to prevent you separating—if you are
married, keep a good look out, for some one is about to
alienate the affections of your partner—in trade it pixv
arises prosperity; but some one will cheat you of a trifle
not of much consequence—if you are a fanner, you wilL
have an abundant crop—if you undertake a voyage by
sea, you will be greatly the gainer by it; and if you expect any place of preferment, after much trouble you
will attain it. To dream you are dressed in crimson,
denotes that the dreamer will live to a good old age,
and will be neither fortunate nor unfortunate through
life: you are about to experience some very pleasant
news from a distant quarter, and from those you thought
dead. Your sweetheart will be obliged to leave you, but
will continue faithful to you—if you are in trade, you
will experience some loss by a person that you had great
confidence in, but you will, at nearly the same time, get
a job that will amply make you amends—it denotes a
small dispute between a landlord and his tenant, which
will be settled amicably to the advantage of the latter.
To dream you are dressed in a variety of colours, denotes a variety of fortunes are about to attend you; old
friends will desert you, new ones will supply their place
—if you are in love, a quarrel will take place between
you and your sweetheart, which will, after much uneasiness to both parties, be adjusted by friends—be
cautious in what you do for some time, for many traps
will be laid to ensnare you, but on no account trust
yourself on the water; relations will shortly die, and if

�6
you have any children, sickness will attend them—If
you are sick at the time of the dfearn, it denotes »
happy and speedy recovery. To dream you are fashion
M y dressed, and in good company, is very good for the
dreamer; he will rise considerably above his preseafc
condition—your sweetheart will prefer you above othenj^
and be very good tempered; whatever you undertake*
-Will have a prosperous issue, and some unexpected news
of an agreeable nature will reach you—expect to see &amp;
long absent friend in good circumstances; but avoid
laving a dispute with any one, for it will go against yot*
and do harm, particularly if it be with your sweethearts
To dream you are dressed shabbily, that your clothes*
are ragged and torn, is a bad omen.
ASSES. To dream you are riding on an ass, is the
forerunner of some foolish quarrel in which you will lie
much in the wrong, and condemned by your frie'nds—
if you are in love, it denotes that some misunderstanding will happen between you and your sweetheart, m
which you will be much in fault—if you are in business?,
it foretells that you will make some foolish bargain..
To dream you are driving an ass, denotes that you will
fell into some trouble, of which you will get the better,
and that you will be relieved from present embarrassments,—if you are in love, it denotes that some quarrel
will take place betwixt your sweetheart and yourself^
which will soon be made up again to your advantages
To dream an ass runs after you, denotes that some
slander will be raised against you by some foolish person, who will become themselves the victims of the
scandal raised against you.
BACON. Death, disappointment, &amp;c.
BAGPIPES. Contention, with trouble and loss.
BARKING OF DOGS. Destruction and insult.
BATHE. Means joy, if in clear water; if dirty
Water, disappointment.
BEANS. Signify trouble and dissension.
BEAEDS. To a maid, marriage; to others, unfortunate.
BEASTS. Wild—denote enemies.
BEES. Success; also bad reports.
BEGGARS. Stealing-by— adversity.
BELLS. Good to lovers; reverse to others.

" *

^

^

I

�BIRDS. To dream you hear them singing is a siga
of joy; to see them fly, denotes you will soon go on a
long journey, which will be pleasant and prosperous.
To dream you catch birds signifies good fortune; if
they are handsome birds, the success will be the
greater. To dream you find a bird's nest empty foretells disappointment, losses, &amp;c.; if birds of prey, such
as eagles, vultures, hawks, &amp;c., seem tame, and fond of
you, you will meet with some unexpected good fortune;
but wouhds or hurts from such birds, forewarns you of
powerful enemies.
BIRDS' NESTS. To find one is a good sign; if no
eggs, the reverse.
BLEEDING. Denotes loss of goods.
BLOWING A FIRE. The rich, servitude; poor,
profit.
._ ,
BOAR. To the loVef, an angry wife.
BOAT. On clear water, means joy.
BOOTS. Sweetheart to the single, and friends to the
married.
BREAD. To dream of loaves denotes success in life*
To dream of eating good bread denotes friends.
BRIARS OR THORNS. Grief and care.
BRIDGE. "Generally prosperous.
CA GE. Be on your guard against temptation.
CANDLE.
Extinguished—sickness, poverty, &amp;c.;
lighted—recovery, health.
CAKES. Joy and profit.
CARDS. Playing at—good fortune to lovers.
CATS. To dream of cats denotes trouble and vexation; to a lover, that your sweetheart is treacherous;
a cat usually means an enemy.
CARROTS. Profit and strength in lawsuits.
CHAINS. Misfortune in marriage.
CHEESE. To eat—profit and gain.
CHILDREN. To dream of children, and have none,
denotes care.
CHURCH. To dream that you are at church, and
praying to God devoutly, signifies joy and comfort. ^ To
dream th"at you talk or sing idly at church, signifies
envy and sin, and the dreamer should alter his way of
life.
CLOCK. Is lucky; also speedy marriage.

�8
COACH. To dream of riding in a coach, denote
idleness, pride; and the dreamer will die a beggar.
CORN. Profit and riches; small quantityjfann*10'
COWS. Signifies wealth and plenty.
CRUTCHES. Sickness and misery.
DANCING. To dream you are aancing at a ball,
wake, or entertainment, foretells that you will shortly
receive some ioyful news from an absent friend, and
that you are about to inherit some unexpected legacy;
it foretells success and happiness in love; that your
sweetheart ia kind and true, and will make you very
happy in marriage; to the sailor, it denotes a pleasant
and successful voyage; increase of children to married
persons, and of business to those in trade.
DE ATH. To dream you see this grim-looking bundle
of bones, denotes happiness and long life; and you will
be either speedily married yourself, or else assist at a
wedding. To dream that you are dead, also denotes a
speedy marriage, and that you will be successful in all
your undertakings; to those that are married, it foretells young children, and that they will be dutiful, and
give you great comfort. To dream you see another
person dead, denotes ill usage from friends; if you are
in love, your sweetheart will prove false; if you are a
farmer, you will lose money by horses, and be way-laid
AS you return from market.
DEVIL. To dream of this professed enemy to the
human race, denotes that many dangers will threaten
you, all of which you will overcome; it foretells of a
lawsuit, in which your adversary will endeavour secretly
to undermine you, nevertheless you will get the better
of him, and put him to shame; if you are in love, it
forebodes that some one is endeavouring to alienate the
affections of your sweetheart, but will be unsuccessful;
to the tradesman, it denotes a great deal of business,
attended with many troubles; to the poor, it denotes
good employment; and to the sailor, a wife with a great
sum of money.
DIGGING. Implies good.
DOGS. To dream of these domestic and faithful
animals, has very different significations, according to
the manner in which you see them,—if they fawn and
fondle upon you, then it is a lucky omen; if you havB

�9 •
had a quarrel with a friend or sweetheart, it will b*
reconciled to your advantage; if you are in love, your
sweetheart will marry you, and render you very happy*
it denotes health, riches, and honour: if they are barking and snarling at you, then depend that enemies are
, secretly endeavouring to destroy your reputation and
happiness; if you are in love, be careful of your present
sweetheart; if you marry him or her, you will be unhappy and poor; if you dream they bite you, then it is
a certain prognostic that you will experience some loss;
if you are in love, your sweetheart will deceive you and
make you very unhappy.
DOGES. Success in undertakings, if admitted.
DROWNING. To dream you are drowning, or that
you see another drowned or drowning, portends good
to the dreamer, and denotes that he will escape many
difficulties, settle near his native place, marry, havechildren, and become happy and rich: to the lover, it,
denotes that your sweetheart is good tempered, and inclined to marry you. If you are a sailor, it foretells a,
favourable and a pleasant voyage.
DRUNKENNESS. Loss in business, but success in
love.
EAGLES. Prosperity, riches, and honour.
EATING. To dream you are eating, is a very unfavourable omen; it portends disunion among your
family, losses in trade, and disappointment in love—
. storms and shipwreck by sea. To dream you see others
eating, is of a contrary tendency, and foretells success
in all your preseut enterprises; if you marry the present object of your affections, that you will grow rich, be
liappy, and have dutiful children.
ELEPHANT. Fear and danger; sometimes riches.
ENEMY. When dreamt of, take care.
EYES. To dream you lose your eyes is a very unfavourable omen; it denotes decay of circumstances, loss
of friends, death of relations, and miscarriage in love.
If a woman with child dreams of it, it denotes that the
child in her womb will be very unhappy, and before it
arrives at years of maturity, lose its liberty.
FALL. To dream you fall from any high place, or
from a tree, denotes loss of place and good*; if you are
in love, it surely indicates that you will nevei marry-

�•

10

the present object of your affections. To the tradesman,
it denotes decline of business; and to the sailor, storms
and shipwreck.
FEASTING. To dream you are at a feast, denotes
that you will meet with many disappointments, particularly in the thing which you are most anxious about: if
in love, it denotes much uneasiness between sweethearts;
and to those who are married, it foretells undutiful
children, with many heavy losses.
FIELDS. To dream you are in green fields is a
very favourable sign; in love, it denotes success and
happiness.
FIGHTING. To dream you are fighting, denotes to
the lover that you will lose the object of your affections
through a foolish quarrel: it also forebodes much opposition to your wishes, with loss of character and property. After such a dream, I would advise the dreamer
to quit his present situation, because such a dream indicates that you will not prosper in it; to the sailor, it
denotes storms and shipwreck, with disappointment in
love.
FIRE. To dream of the subtle elements, denotes
health and happiness. to the lover, marriage with the
object of your affections, ami many children: it also
denotes that you will be very angry with some one on
a trifling occasion. To dream you see burning lights
descending, as it were from heaven, is a very bad sign
indeed; it portends some dreadful accident to the
dreamer, such as being hanged, losing your head, having your brains dashed out, breaking your legs, getting
into prison, or other strange accidents.
FISHING. To dream you are fishing, is a sign of
success or trouble; if you catch any fish, success in
business; if they slip out of your hand, it is a sign of
some pretended friend who will deceive you.
FLEAS. To see them means disquiet.
FLYING. To dream you are flying, is a very excellent omen; it foretells elevation of fortune; that you
will arrive at dignity in the state, and be happy. If
you are in love, your sweetheart will be true to you,
and if you marry, you will have many children.
FOREST. Signifies trouble.
FORTUNE. To dream you make a sudden fortune

�11
is a very bad omen; to the tradesman, it denotes losses
in trade, quarrelling with his creditors, and the loss of
liberty; to the lover, it denotes that your sweetheart
does not return your love; to the sailor, it indicates
storms and shipwreck.
FOX. An enemy, or a deceitful woman.
FRIEND. To dream you see a friend dead, betokens
hasty news of a joyous nature; if you are in love, it
foretells a speedy marriage with the object of your
affections.
FRUIT. To dream of fruit, has different interpretations, according to what the fruit is that you dream of.
Apples betoken long life and success; a boy to a woman
with child; cheerfulness in your sweetheart, and riches
by trade. Cherries indicate disappointment in love,
vexation in the marriage state, and slight in love. Figs
are the forerunners of prosperity and happiness; to the
lover, they denote the accomplishment of your wishes;
to the tradesman, increase of trade; they are also indicative of a legacy. Gooseberries indicate many children,
chiefly sons, and an accomplishment of your present
pursuits; to the sailor, they declare dangers in his next
voyage; to the maiden, a roving husband; and to the
man, a rakish wife. Nuts, if you see clusters of them,
denote riches and happiness; to the lover, success and
a good tempered sweetheart. If you are gathering of
them, it is not a good omen, for you will pursue some
matter that will not turn out to your advantage; if you
crack them, the person who courts you, or to whom you
pay your addresses, will treat you with indifference, and
be very unfaithful. Oranges are very bad omens; they
forebode loss of goods and reputation, attacks from
thieves, wounds, and fickleness in the object of your
affections. Pears prefigure elevation in life, accumulation of riches and honour, success in undertakings, and
constancy in love. If a woman with child dreams of
them, she will have a girl who will marry one far above
her rank before she is seventeen. Strawberries denote
to women with child a good time, and a boy; to a
maiden, speedy marriage with a man who will become
rich, and make her happy; to a youth, they denote that
his wife will be sweet tempered, and bring him many
children, all boys; they foretell riches to the tradesman

�12
and the sailor.—Raspberries denote fidelity and happiness in marriage.
FUNERAL. A speedy marriage.
GALLOWS. To dream of the gallows is a most fortunate omen; it shows that the dreamer will become
rich, and arrive at great honours; to the lover, it shows
the consummation of his most sanguine wishes; for a
woman with child to dream of the gallows, signifies that
she is pregnant of a son, will have a good time, and that
the fruit of her womb will become very rich.
GARDEN. To dream you are walking in a garden
is good; it portends elevation in fortune; to the lover,
it denotes great success; to the tradesman, increase of
business.
GEESE. To dream of geese is good; expect soon to
see a long absent friend; they denote success and riches.
GIANT. Is a very fortunate dream.
GIFTS. To dream you have anything given to you,
is a sign that some good is about to happen to you; it
also denotes that a speedy marriage will take place betwixt you and your sweetheart.
GLASS. To dream of glass is a sign of inconstancy,
and denotes unsuccess in various undertakings.
GOLD. To dream of gold is a very good omen; it
denotes success in your undertakings, after some difficulties.
GRAVE. To dream you see a grave, foretells sickness and disappointment; if you are in love, depend
you will never marry your present sweetheart; if you
go into the grave, it shows you will experience a loss of
property, and that false friends will defame you; if you
come out of the grave, it denotes success in your undertakings, that you will rise in the world, and become
very rich; and if you are in love, that you will speedily
marry your sweetheart; if you take another out of the
grave, you will be the means of saving the life of a
person, who will be a very great friend to you, and receive some unexpected legacy.
GUNS. Danger, shipwreck, &amp;c.
HAIR. To dream you are combing your hair, portends success in love, business, or any other pursuit;
aI*o riches.
HANGED. To dream you see people hanged, or

�IS
that you are going to be hanged yourself denotes thai
you will rise above your present condition by marriage.
HILLS. To dream of travelling over steep hills,,
shows that you will encounter many difficulties, and
enter upon some arduous undertaking: if you descend
the hill hastily, you will get the better of all your difficulties and enemies, and become rich; to the lover, it
shows rivals, who will give great uneasiness.
HORSES. To dream of horses is very lucky.
HOUSE. To dream of building a house is a very
favourable omen; if you are in trade, it denotes success;
if in love, that your sweetheart is good tempered and
faithful, and will make you very happy. To dream
your house is burnt down, denotes much trouble and
jaiany difficulties, with the loss of goods and reputation.
To dream you see your house on fire, foretells hasty
news, and that you will lose a near relation.
HUNTING. To dream you are hunting a fox, and
that he is killed, shows mu?h trouble through the pretensions of false friends, but that you will discover them,
and overcome all their machinations; if you are hunting
a hare, it is indicative of bad success: you will be disappointed in your favourite object, be what it may;
hunting a stag, if he is caught alive, denotes good to
the dreamer, and that he will be successful in all his
present undertakings.
ICE. A favourable omen.
INFANTS. Cares and obstructions.
KEYS. To dream of keys, is favourable to a person
in trade; and to a sailor, they denote some gift, and the
dreamer will become rich. To dream you lose a key,
foreshows anger, and that you will lose a friend. To
dream of finding a key, denotes an addition to your
estate. If you are married, it also foretells the birth
of a child: if you give another a key, you will be
speedily married; in love, keys betoken faithfulness,
and a good tempered sweetheart.
KING. To dream of speaking to the king, or any of
the Royal family, is disappointments and difficulties.
KISSING. To dream you are kissing a pretty maid
is good; it denotes that some unexpected friend will do
you a great kindness.
K M V E S . To dream of knives is a very unpropi-

�14
tious omen; it betokens lawsuits, poverty, disgrace^
strife, and a general failure in the pursuit of your projects; in love, it denotes a happy marriage with tha
object of your affections, and that you will become, by
industry, rich, and settle your children happy.
LETTERS. To dream of receiving letters, is demon*
strative of your being beloved by a person of the opposite sex, who is very much your friend, -and will do all
in their power to render- you happy. To dream of
writing letters, shows success in enterprises, and that
you will receive some very pleasant news.
LIGHT. To dream you see a great light is a happy
presage. It denotes that you will attain to great honours, and become very rich; in love, it shows a sweetheart of an amiable disposition, that you will marry
well, have children, and be very happy; if the light disappears all of a sudden, it betokens a great change in
your present situation,much for the worse; it portends
imprisonment, and loss of goods, with unexpected misfortunes.
LINEN. To dream you are dressed in clean linen,
denotes that you will shortly receive some glad tidings,
—that your sweetheart is faithful, and will marry you,
—that you will be successful in all your present undertakings, and that you will receive a handsome present
from an agreeable youth; if your linen is chequered,
you will get a legacy from some friend, and marry a
very industrious person; if it is dirty, then it denotes
poverty, a prison, and disappointment in love, with the
loss of. something valuable.
LION. Denotes injury by a great person.
LOOKING-GLASS. To the single, lovers; to the
married, children.
MARRIAGE. To dream you are married, is ominous
of death, and very unfavourable to the dreamer; it denotes poverty, a prison, and misfortunes. To dream you
assist at a wedding, is the forerunner of some pleasant
news, and great success. To dream of lying with your
newly married husband or wife, threatens danger or
sudden misfortunes, and also that you will lose a part
of your property. To the sailor, it augurs storms and
shipwrecks, with a narrow escape from death.
MILK. To dream you are selling milk, denotes that

�15
you will be crossed in love, that you will be unsuccessful in trade. To dream you are drinking m|}k, is the
forerunner of joyful news and great success; if you are
giving milk away, it shows you will be successful in
love, and marry happily, have children, and do very
well. To see milk flowing from the breast of a woman,
denotes success in trade, and in love, that you will have
many children, and that they will become rich by the
industry of their parents.
MICE. To dream of mice, denotes success in love,
and a happy marriage.
MONEY. To dream of receiving money, denotes
great success.
MONKEYS. Indicate enemies.
MOON. To dream of the moon, denotes sudden and
unexpected joy, and success in love#
MOTHER. To dream you see your mother, is a certain prognostic of some agreeable adventure being about
to happen to you, and that you will hear from a friend
at a distance. To dream you see your mother dead,
forebodes trouble, adversity, and that you will become
very poor.
MUSIC TO dream you hear delicious music, is a
very favourable omen; it denotes joyful news from a
long absent friend; to married people, it denotes sweet
tempered children; in love, it shows that your sweetheart is very fond of you, is good tempered, sincere and
constant. Rough and discordant music, foretells trouble,
vexation, and disappointment.
NAKEDNESS.
To dream of nakedness denotes
unexpected honour.
NAILS. To dream your nails are growing long, is
very good, and denotes riches, prosperity, and happiness,
great success in love, a good, industrious husband or
wife, with dutiful children; it also foretells that you will
suddenly receive a sum of money that will be of great
use to you.
NETTLES. Constancy in love.
NIGHTINGALE. To dream of this pretty warbler,
is the forerunner of joyful news, great success in business, of plentiful crops, and of a sweet tempered lover.
For a married woman to dream of a nightingale, shows
that she will have children that will be great singers.

�16
NUTS. If you see clusters of them, denote riches
and happiness to the lover, success and a good-tempered
sweetheart; if you are gathering them, it is not a good
omen; if you crack them, the person who courts you,
or to whoin you pay your addresses, will treat you with
indifference, and be unfaithful.
OIL. Good fortune to women; shame to men
OLD WOMEN. For a man to dream he is courting
an old woman, and that she returns his love, is a very
fortunate omen; it prefigures success in worldly concerns,
—that he will marry a beautiful young woman, have
lovely children, and be very happy.
ONIONS. To dream of this useful vegetable denotes
a mixture of good and bad luck,—if you are eating them,
you will receive sopie money, recover some lost or stolen
things, or discover some hidden treasure; your sweetheart will be faithful, but of a cross temper; it also denotes attack from thieves, and a failure of crops; it
Shows that you will be engaged in some disagreeable
quarrel, perhaps with your own family. If you are
throwing onions away, it is the forerunner of mischief
and quarrels; if you are in love, you will fall out with
your sweetheart; if you are in trade, you will quarrel
with your customers and servants; if you are gathering
onions, it betokens the recovery of some sick person of
your family, the receipt of some unexpected news of a
joyful kind, and a speedy removal from your present
Situation.
OVEN. To dream you see an oven, foretells that
you are about to be separated from your family bv
changing your present residence; it shows you an attack
By thieves in some bye place, and also that your sweetheart is of a roving disposition, little likely to make you
happy.
OWL or BAT. Is a bad omen.
OXEN. To dream of seeing fair and white oxen,
shows virtuous inclinations.
07STERS. To dream you are eating oysters, is a
Very favourable omen; if you are in trade, your business
Will increase very fast, and you will become rich; if you
are a farmer, you will have plentiful crops; if you are
married, your wife or husband will be very fond of you
and you will have many children. For a maid to dream

�of eating oysters, shows that she will be quickly married
to a young man who will thrive much by industry, and
have many children by her; to a man, it denotes that
he will marry a real virgin, who will be veiy fond of,
him, and bring him many children.
PALM. To dream you are gathering palm, denotes
plenty, riches, and success in undertakings, and is a very
good omen indeed; to a married woman, it is a certain
token of her bearing children; to a maid, it foretells a
sudden marriage with the youth she loves, that she will
have many children by him, and that she will live very
happy in the married state.
PAPER. To dream of paper is igood omen; if it is
quite clean, you will be very successful in your undert; kings, marry the person you love, have good and
dutiful children, and be very happy; if it is dirty and
scribbled upon, then it shows temporary want, and
some unpleasant altercation; if it is plainly written,
you will receive hasty news of a good nature, make an
advantageous bargain, and obtain some money by a
legacy; if it appears rumpled and carelessly folded up,
it shows that some difficulties will occur which will giv*
you much pain; if it is neatly folded, you will obtain
your favourite wish, be what it may.
PEACOCK. To dream of seeing this beautiful bird,
is a very good omen; it denotes great success in trade;
to a man—a very beautiful wife, much riches, and a
good place; to a maid, a good and rich husband; to a
widow, that she will be courted by one who will tell
her many fine tales, without being sincere; it also denotes great prosperity by sea, and a handsome wife in
* distant part.
PICTURES. To dream you are looking at beautiful
pictures, foreshows that you will be allured by false
appearances into some unprofitable concern, that you
will waste your time on some idle project, and that you
will always be in pursuit of happiness without attaining
it; in love, it denotes great pleasure in the enjoyment
of the beloved object, it promises a handsome wife, a
good husband, and beautiful children.,
PIGEONS. To dream you see pigeons flying, imports hasty news of a pieasant nature, and great success
in undertakings; they are very favourable to lovers, as

�they announce constancy in your sweetheart, but also
that the person you love will be absent from you a long:
while on a journey; if your lover is at sea, they denote
that he has a pleasant voyage, continues faithful, and
will return rich.
PIT. To dream of falling into a deep pit, shows that
some very heavy misfortune is about to attend you, that
your sweetheart is false- and prefers another; to a sailor,
it forebodes some sa^ disaster at the next port you touch
To dream you are in a pit, and that you-climb out
of it without much trouble, foreshows that you will have
many enemies, and experience much trouble, but that
you will overcome them, and surmount your difficulties,
marry well, and become rich; to a sailor, it denotes that
he will experience shipwreck, and be cast on a foreign
shore, where he will be hospitably received, fall in love,
marry a rich and handsome wife, quit the sea, and live
at ease on the shore.
PLAYS: To dream you are at a play, is the forerunner of great good luck; it betokens great happiness
in the marriage state, and very great success in business; to a maid, it shows speedy marriage with a young
man, who will be very successful in business, and
acquire riches and honours to make her very happy.
PLOUGH. Success in matrimony.
PURSE. To dream of finding a purse, is a very
favourable omen; it denotes great happiness and unlooked-for prosperity; in love, it is the sure token of a
speedy marriage, and the being dearly beloved
the
object of your affections. To dream you lose your
purse, shows the loss of a friend; in other respects, it
aenotes some pleasant adventure is about to happen to
you, by which you will be the gainer; to the sailor, it
denotes the loss of his sweetheart while at sea.
RACING. To dream you are running a -race, is a
token of good, presages much success in life, and that
you will speedily hear some very joyful news; in lovs,
it denotes that you will conquer all your rivals, and be
very happy in the union with the object of your affections. To dream you are riding a race, shows disappointment and anger, bad success in trade and in love;
to a married woman, it denotes the loss of her husband's
afiections, and that her children will be in trouble.

�19
RAIN. To dream of being in a shower of rain, if it
fce gentle and soft, is very favourable to lovers; it denotes constancy, affection, and a sweet temper.
RAINBOW. To dream you see a rainbow, denotes
great travelling and change of fortune; it also foretell^
sudden news of a very agreeable nature; ft announces
that your sweetheart is of a very good temper, and
constant, and that you will be very happy in marriage:
have great success in business through the means of
trading with foreign ports.
RATS. To dream of rats is a sign of many enemies.
RAVENS. To dream you see a raven, is a very unfavourable token; it denotes mischief and adversity; in
love, it shows falsehood; and to the married, they forebode much mischief through the adultery of your conjugal partner; to the sailor, they betoken shipwreck,
and much distress upon a foreign shore.
RED HAIR. Always denotes an enemy in dreams.
RIBBONS. Shows entanglement in love.
RIDING. To dream you are riding, if it be with a
horse, is very unfortunate; expect to be crossed in love;
if you are in trade, busicfess will decay, and you will be
very near bankruptcy; if you are a sailor, it denotes
perfidy in your sweetheart, and loose conduct with one
of your shipmates; but if it be with him, then expect
the reverse of these things will happen, and that you
will obtain a sum of money by some speculation of
which you have but an indifferent opinion.
RIVER. To dream you see a flowing river, and that
the waters are smooth and clear, presages happiness
and success in life; to the lover, it shows constancy and
affection in the object Of your love, and that if you
marry, you will pass a very happy and contented life,
bave fine children, mostly girls, who-will be very beautiful; to the tradesman and farmer, it shows prosperity
and gain; to the sailor, that his sweetheart will be kind
and constant, and that his next voyage will be lucrative
and pleasant. If the water appear^ disturbed and
muddy, or has a yellow tinge, then it denotes that you
will acquire considerable riches; if you have a lawsuit,
such a dream surely* foretells that you will gain your
cause.
RODS. To dream you are whipt with rods denotes

�20
that you will meet with a perfidious friend, who will go
very near to ruin you; it also betokens your being
shortly at a merry-making, where you must be careful
of quarrelling; if you do, it will turn out to your disadvantage; in love, it denotes your sweetheart to be of a
fickle dispo^tion, and little calculated to make you
happy.
KOSES. To dream of roses in season, is a token of
happiness and success. To dream of these or any
other flowers, out of season, indicates sickness and disappointment.
SHAVING. Treachery in love.
SHEEP. To dream you see a flock of sheep feeding,
h a very favourable omen; it denotes success in life; to
ihe lover, it indicates your sweetheart to be faithful, of
an amiable temper, and inclined to marry you; in the
married state, it denotes children, who will be very
happy, become rich, and be great comforts in the evening of life; to the tradesman, it foretells increase of
business, and accumulation of wealth; but also foreWarns him that he has a servant unworthy of his confidence; to the sailor, nothing can be a greater sign of
good luck, his next voyage will be pleasant and lucrative, and his sweetheart kind and true.
To dream you see them dispersing, and running away
from you, shows that pretended friends are endeavouring to do you an injury, and that your children will
meet with persecution and great troubles; in love, such
a dream shows your sweetheart to be fickle, and little
calculated to make you happy. To dream you .see
sheep shearing, is indicative of loss of property and the
affections of the person you love, also your liberty. To
dream you ase shearing them yourself, shows that you
will gain an advantage over some person who meant to
harm you, and that you will get the better of difficulties, and marry the object of your affections.
SHIPS. To sail in fine weather, success in life.
SHOES. New—success in life; if worn, the reverse.
SINGING. To dream you are singing, shows you
will shortly hear some melancholy news.
SILVEK. To dream of silver, shows that false
friends are about you; in love, it denotes falsehood in
your sweetheart.

�21
SMALL-POX. Riches, by dirty means.
SNOW. To dream of snow is favourable; in love, it
presages marriage.
SOLDIERS. To dream of soldiers, shows trouble,
persecutions, and lawsuits.
SPIT. To dream you are in a kitchen turning a spit,
is the forerunner of troubles and misfortunes; expect to
be robbed, to lose your trade, to become very poor, and
that your friends will desert you; if you are in love, it
shows the object of your affections to be of a bad temper,
lazy, and doomed to misfortunes and poverty.
SQUIRREL. To dream of a squirrel, shows that
enemies are endeavouring to slander your reputation;
to the lover, it shows your sweetheart to be of a bad
temper, and much given to drinking; if you have a lawsuit, it will surely be decided against you; if in trade,
sharpers will endeavour to defraud you, and you will
quarrel with your principal creditor.
STARCHING. To dream you are starching linen,
shows you will be married to an industrious person, and
that you will be successful in life, and save money; it
also shows that you are about to receive a letter, containing some pleasant news.
STARS. To dream you see the stars shining very
bright, is success to the lover, and good news from a
distant country; to see them fell, denotes health.
SUNV To dream you see the sun shine, shows accumulation of riches, and posts of honour in the state.
SWANS. To dream of seeing swans, denotes happiness in the marriage state; and many children, who will
become rich and respectable in your old age, with joy
and happiness; to the lover, they denote constancy and
affection in your sweetheart; in trade, they show success, but much vexation from the disclosure of secrets.
SWIMMING. To dream you are swimming with
your head above the water, denotes great success in
your undertakings, whether they be love, trade, sea, or
forming. To dream of swimming with your head below
the water, shows that you will experience some great
trouble, and hear some very unpleasant news from a
erson you thought dead. In trade, it shows loss of
usiness, and that yon will perhaps be imprisoned for
debt; in love, it denotes disappointment in your wishes

E

�22
TEMPESTS. To dream you are in a storm or tempest, shows that you will, after many difficulties, arrive
at being very happy, that you will become extremely
rich, and marry exceeding well. For a lover to dream
of being in a violent tempest, denotes that you will
have many formidable rivals, who, after causing you a
great deal of vexation and uneasiness, you will triumph
over. It also forebodes that you will receive good news
from a long absent friend, who is abroad, and who will
have overcome many hardships and extreme difficulties.
TEETH. To dream you lose your teeth, denotes the
loss of some friend by death, and that troubles and
misfortunes are about to attend you.
THIEST. If clear water, joy; if muddy, misfortune.
THUNDER AND LIGHTNING. To dream you
Itear distinctly thunder, and see lightning, is a very good
omen; it denotes success in trade; good crops to the
farmer; and a speedy and happy marriage to the lover.
If you are soliciting a place, you will obtain it; if you
have a lawsuit, it will go in your favour; it also indicates speedy news from a far distant country, intimating
that a near relative has obtained a very lucrative situation, in which he will have an opportunity of doing his
friends a great deal of good.
TREES. To dream you see trees in blossom, denotes
a happy marriage with the present object of your affections, and many children, who will all do extremely well
In life; to the tradesman, it denotes success in business;
and to the sailor, pleasant and lucrative voyages. To
dream you are climbing trees, denotes that you will
make a fortune, and rise to honours and dignities in the
state. To dream you are cutting down trees, foretells
heavy losses by trade and by sea; and also the death of
a near relation, or mostsdear friend.
TRUMPET. To dream that you hear the sound of
a trumpet is a bad omen, and denotes troubles and misfortunes; to the tradesman, it presages the loss of
business; the farmer, bad crops; to the lover, insincerity
in the object of your affections.
VAULTS AND CELLARS. Marriage to a widow.
YENUS. In mortal form, a happy marriage.
VERMIN. Is ominous of ill luck.
VEXATION. Foretells the reverse.

�23
VINE. Abundance, with frugality and riches.
YINEGAE. Sickness and sharp words.
VICTUALS. Denotes loss.
VIOLIN. Concord and good news.
VIRGIN. To talk with one, denotes joy.
VIRTUE. Resist after this dream, or you are undone.
WATER. To dream you are drinking water, denotes
great trouble and adversity in trade, loss of business,
and being arrested; to the lover, it shows your sweetheart is false, prefers another, and will never marry you,
WHEAT. To dream you see, or are walking in a
field of wheat, is a very favourable omen, and denoted
great prosperity and riches; in love, it augurs a completion of your most sanguine wishes, and foretells much
happiness, with fine children, when you marry; if you
have a lawsuit, you will gain it, and you will be successful in all your undertakings.
WALKING. In dirt—vexation in love.
WALLS. Security.
WAR. Anger and trouble.
WASHING. Foretells change of abode.
WASPS. Envy and much trouble.
WATER-MILL. Increase of business.
WEASEL. A bad wife or husband.
WEATHER. If fine, it is a good omen.
WEDDER-SHEEP. Denotes health and plenty.
WEDDINGS. Denote misfortune.
WEEPING. Joy and mirth.
WELL. To draw water from—marriage.
WHISKY. A bad omen.
WIFE. Change of aflairs.
WILD BOAR. A furious relentless enemy.
WILD HORSE. Rashness and temerity.
WOLF. Cruelty and avarice.
WOMAN. To see one, is a union.
WOOD. To carry—is profit to the poof.
WOOL. To sweethearts, love.
WRESTLING. Strife, sickness, and lawsuits.
WRITING. Be cautious in telling what you hear.
YAWNING. Your friends are tired of you.
YELLOW. Trouble; to lovers, marriage.
YEW. Loss of friends by death.

�24
YOKE. An approaching marriage.
YdUTH. Peace and happiness.
ZEBRA. Indicates a chequered life; be watchfuL
ZEPHYKS. A very good dream.

M O L E S .
Their Signification either in Men or Women.
These marks on the body are remarkable for guides
either to the good or bad fortunes of any one.
A mole on the left side of a man, denotes danger and
struggling; on a woman, sorrow and great pain in childbirth.
A mole on the left cheek, foretells fruitfulness im
either sex.
A mole on the upper lip, shows happiness in marriaga,
A mole on the breast shows affection, loyalty, strength,
and courage, which will gain honour.
A mole on the right cheek, shows the party to be too
much beloved, and will come unto great fortune.
A mole on the left shoulder, sorrow and labour.
A mole on the throat, denotes the party to be a great
glutton; and, by excess, will undergo great disease, and
peradventure sudden death.
A mole on the right eye, shows loss of sight.
A mole on the forehead of a man or woman, denotes
they shall grow rich, being beloved of their friends and
neighbours.
A mole on the eyebrows of a man. denotes inconsistency; but if on a woman, it shows she will have a good
husband.
A mole on the nose shows that the party loves pleasure more than anything else.
A mole on the neck shows a man to be prudent in his
actions; but if on a woman, it betokens weak judgment,
apt to believe the worst of her husband.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1012" order="2">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/87350ee009c7f19b6637090da1bb32a5.jpg</src>
        <authentication>af1fc2a7e6941033ea5bd575dd5caa53</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>Omeka Image File</name>
            <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="107">
                <name>Bit Depth</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11682">
                    <text>8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="108">
                <name>Channels</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11683">
                    <text>3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="106">
                <name>Height</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11686">
                    <text>3375</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="105">
                <name>Width</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11687">
                    <text>1890</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Document</name>
      <description>A resource containing textual data.  Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11665">
                <text>The royal dream book; containing the interpretation of every kind of dream</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11666">
                <text>Chapbooks - Scotland - Glasgow</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11668">
                <text>'17' is printed at the bottom of the title page</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11672">
                <text>1850 per University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11673">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11674">
                <text>In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11676">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11677">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923406453505154"&gt;s0146b43&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11678">
                <text>Glasgow, Scotland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11679">
                <text>24 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="23276">
                <text>15 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11680">
                <text>This chapbook functions as a Dream Dictionary, alphabetically listing many common themes that occur in dreams and the meaning/predictions that can then be applied from these to real life. Some examples include: Abuse, Adultery, Apparel, Bacon, Bagpipes, Devil, Drunkenness, Elephants, Gallows, Grave, Infants, Milk, Moon, Oysters, Plays, Red Hair, Sheep, Small-Pox, Vinegar, Whiskey, and Zephyrs. Quite a few of these predictions relate specifically to business, love, and lawsuits. The chapbook is ended with a brief description of Moles, and their significance&amp;nbsp; in men or women.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="71">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11681">
                <text>University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks &lt;a href="http://www.lib.uoguelph.ca/find/find-type-resource/archival-special-collections/scottish-studies"&gt;http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23275">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25128">
                <text>Glasgow: Printed for the Booksellers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25753">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26633">
                <text>supernatural &amp; ghost stories</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="572" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1015" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/9bc26dd9499fa803850987acf6aa1b57.pdf</src>
        <authentication>d37482409d9cec3fdc211f4123e1524e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="7">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="119">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11715">
                    <text>SIR NEIL AND GLENGYLE,
THE
HIGHLAND

CHIEFTAINS;

A TRAGICAL BALLAD.
AND THE

DRUNKEN

EXCISEMAN.

GLASGOW:
PRINTED FOR THE BOOKSELLERS.

5.

�SIR NEIL AND GLENGYLE.

In yonder Isle beyond Argyle,
Where flocks and herds were plenty,
Lived a rich Squire, whose sister fair
Was the flower of all that country.
A knight, Sir Neil, had wooed her long,
Expecting soon to marry;
A young Highland laird his suit preferred,
Young, handsome, brisk and airy.
Long she respected brave Sir Neil,
Because he wooed sincerely.
But as soon as she saw the young Glengyle,
He won her most entirely.
Till some lies unto her brother came,
That Neil had boasted proudly,
Of favours from that lady young,
Which made him vow thus rudely.
I swear by all our friendship past,
Before this hour next morning.
This knight or me shall breathe our last,
He shall know he's scorning.

�3
To meet on the shore where the loud waves roar,
In a challenge he defied him,
Ere the sun was up, these young men met.
No living creature nigh them.
What ails, what ails my dearest friend ?
Why want ye to destroy me;
I want no flattery, base Sir Neil,
But draw your sword and try me.
Why should I fight with you, M'Van,
You ne'er have me offended;
And if I aught to you have done,
I'll own my fault, and mend it ?
Is this your boasted courage, knave ?
Who would not now despise thee ?
But if thou still refuse to fight,
I'll like a dog chastise thee.
Forbear, fond fool, tempt not thy fate,
Presume not now to strike me,
There's not a man in all Scotland
Can wield the broad-sword like me.
Combined with guilt thy wond'rous skill
From fate shall not defend thee,
My sister's wrongs shall brace my arms,
This stroke to death shall send thee.
But this, and many a well aimed blow.
The generous Baron warded,
Being loath to harm so dear a friend,
Himself he only guarded.

�4
Till, mad at being sore abused,
A furious push he darted,
Which pierced the brains of bold M'Van,
Who with a groan departed.
Curse on my skill!—what have I done?
Rash man ! —but thou would have i t ;
You have forced a friend to take thy life,
Who would have bled to save it.
Why should I mourn for this sad deed,
Since now it can't be mended,
My happiness that seemed so nigh,
By one rash stroke is ended.
An exile into some strange land,
To fly I know not whither,
I must not see my lovely Ann,
Since I have slain her brother.
But casting round his mournful eyes,
To see if none wore nigh them,
There he espied the young Glengyle,
Who like the wind came flying.
I'm come too late to stop the strife,
But since thou art victorious,
I'll be revenged, or lose my life,
My honour bids me do this.
I know your bravery, young Glengyle,
Though of life I am now regardless,
Why am I forced my friends to kill,
See, brave M'Van lies breathless.

�5
Unhappy lad, put up thy blade,
Tempt me no more I pray thee;
This sword that pierced the, Squire so rude,
Soon in the dust shall lay thee.
Does it become so brave a knight ?
Does blood so much affright thee ?
Glengyle shall ne'er disgrace thy sword,
Unsheath it, then, and fight me,
Again with young Glengyle he closed,
Intending not to harm him,
Three times with gentle wounds him pierced.
Yet never could disarm him.
Yield up your sword to me, Glengyle,
What on is our quarrel grounded?
I could have pierced thy dauntless heart,
Each time I have thee wounded.
But if thou thinkest me to kill,
In faith thou art mistaken,
So, if thou scorns to yield thy sword,
In pieces straight I'll break it.
While talking thus, he quit his guard,
Glengyle in haste advanced,
And pierced his generous, manly breast,
The sword behind him glanced.
Then down he fell, and cries, I'm slain!
Adieu to all things earthly;
Adieu, Glengyle, the day's thy own,
But thou hast gained it basely.

�6
When tidings came to Lady Ann,
Time after time she fainted,
She ran and kissed their clay-cold lips,
And thus their fate lamented.
Illustrious, brave, but hapless men,
This horrid sight does move me.
My dearest friends rolled in their blood,
The men that best did love me.
O thou the guardian of my youth,
My dear and only brother,
For this thy most untimely fate,
I'll mourn till life is over.
And brave Sir Neil, how art thou fall'n,
And withered in thy blossom,
No more I'll love the treacherous man
That pierced my hero's bosom.
A kind and tender heart was thine,
Thy friendship was abused ;
A braver man ne'er faced a foe,
Hadst thou been fairly used.
For thee a maid I'll live and die,
Glengyle shall ne'er espouse me ;
And for the space of seven long years,
The dowy black shall clothe me.

�7
T H E D R U N K E N EXCISEMAN.

I know that young folks like to hear a new song,
Of something that's funny and not very long,
It is of an Exciseman, the truth I will tell,
Who thought that one night he was going to hell.
Fal de lal, &amp;c.
One night he went out to look for his prey,
He did meet with some smugglers as I heard them say,
In tasting the liquors they were going to sell,
The Exciseman got drunk, the truth I will tell.
He got so intoxicated, he fell to the ground,
And like a fat sow he was forced to lie down,
Just nigh to a coal pit the Exciseman did lie,
When four or five colliers by chance did come by.
They shouldered him up, and hoised him away,
Like a pedlar's pack without any delay,
Into the bucket they handed him down,
This jolly Exciseman they got under ground.
The Exciseman awakened with terrible fear,
Up started a collier, says, what brought you here ?
Indeed, Mr. Devil, I don't very well know,
But I think I am come to the regions below.

�8
Says the collier, what was you in the world above?
I was an Exciseman, and few did me love;
Indeed, Mr. Devil, the truth I will tell,
Since I have got here, I will be what you will.
Since you're an Exciseman, here you must remain,
You will never get out of this dark cell again;
The gates they are fast, and bind you secure,
All this you must suffer for robbing the poor.
Indeed, Mr, Devil, if you'll pity me,
No more will I rob the poor you shall see;
If you will look over as you've done before,
I never will rob the poor any more.
Come, give me your money which now I demand,
Before you can get to the christian land;
0 yes, Mr. Devil, the Exciseman did say,
I wish to get back for to see light of day.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1014" order="2">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/082137accaa85898eb35eb67491ec152.jpg</src>
        <authentication>4cdd87cda89b83be1d1a27cc632a98f7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>Omeka Image File</name>
            <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="107">
                <name>Bit Depth</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11709">
                    <text>8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="108">
                <name>Channels</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11710">
                    <text>3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="106">
                <name>Height</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11713">
                    <text>3553</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="105">
                <name>Width</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11714">
                    <text>2232</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Document</name>
      <description>A resource containing textual data.  Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11689">
                <text>Sir Neil and Glengyle, the Highland Chieftains; a tragical ballad. And the Drunken Exciseman.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11690">
                <text>Ballads and songs</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11691">
                <text>Courtship and Marriage</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11692">
                <text>Crime</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11693">
                <text>Highlands</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25916">
                <text>Chapbooks - Scotland - Glasgow</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11694">
                <text>'5' is printed at the foot of the title page</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11698">
                <text>1840-1850 per National Library of Scotland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11699">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11700">
                <text>In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11702">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11703">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923416813505154"&gt;s0153b18&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11704">
                <text>Argyle, Scotland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11705">
                <text>The Drunken Exciseman.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11706">
                <text>8 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="23340">
                <text>16 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11707">
                <text>The majority of this chapbook describes the tragic love story of Ann, the sister of a Squire who is woo’d by two men, Sir Neil and Glengyle. When her brother finds out that Sir Neil has been spreading rumours that he has received sexual favours from the young woman, he calls out Sir Neil for a duel. Sir Neil does not want to fight his friend and tries not to injure him, but in fighting for his life, slays his friend. Glengyle shows up and attacks Sir Neil to avenge the fallen Squire and his sister. Again, Sir Neil does not wish to fight, and in the act of declaiming this, is slain by Glengyle. When Ann discovers the deaths of her brother and beau, she vows to not marry Glengyle but to live the rest of her life as a maid. The rest of the chapbook is filled by a humorous song of a corrupt Exciseman who gets drunk after sampling the liquors of smugglers and passes out by a coal pit. When the coal-workers discover the insensible man, they decide to teach him a lesson by hauling him down into the coal pit. Upon waking, the Exciseman is convinced that the coal pit is hell and the coal-man is the Devil, whereupon he swears he will change his ways if only they will let him back up out of hell.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="71">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11708">
                <text>National Library of Scotland &lt;a href="http://www.lib.uoguelph.ca/find/find-type-resource/archival-special-collections/scottish-studies"&gt;http://www.nls.uk/catalogues/main-catalogue-overview/&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23339">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25127">
                <text>Glasgow: Printed for the Booksellers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25917">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="573" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1017" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/2e3b7eae204c1118da7c05399f3cb79d.pdf</src>
        <authentication>83193e2febc8060c58a9f35ea6c49e30</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="7">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="119">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11742">
                    <text>SIR JAMES THE ROSE,
AN OLD

SCOTTISH

Tragic Song.

GLASGOW:
PRINTED FOR THE BOOKSELLERS,

11.

�SIR JAMES THE ROSE.
Of all the Scottish northern chiefs
Of high and warlike name,
The bravest was Sir James the Rose,
A knight of meikle fame.
His growth was like a youthful oak;
That crowns the mountain's b r o w .
And waving o'er his shoulders broad
His locks of yellow flew.
Wide were his fields, his herds were large
And large his flocks of sheep,
And numerous were his goats
Upon the mountain steep.
The chieftain of the good clan Rose,
A firm and warlike band,
Five hundred warriors drew the sword
Beneath his high command.
In bloody fight thrice had he stood,
Against the English keen,
Ere two and twenty opening springs
The blooming youth had seen.
The fair Matilda dear he lov'd,
A maid of beauty rare ;
Even Margaret, on the Scottish throne,
Was never half so fair.

�3
Long had he woo'd, long she refused,
With seeming scorn and pride;
Yet oft her eyes confess'd the love
Her fearful words denied.
At length she blessed his well-tried love,
Allow'd his tender claim;
She vow'd to him her tender heart,
And own'd an equal flame.
Her father, Buchan's cruel lord,
Their passion disapprov'd;
He bade her wed Sir John the Græme,
And leave the youth she lov'd.
One night they met as they were wont,
Deep in a shady w o o d ;
Where on the bank, beside the burn,
A blooming saugh tree stood,
Conceal'd among the underwood
The crafty Donald lay,
The brother of Sir John the Graeme,
To watch what they might say:
When thus the maid began, My sire
Our passion disapproves;
He bids me wed Sir John the Graeme,
So here must end our loves.
M y father's will must be obey'd,
Nought boots me to withstand;
Some fairer maid in beauty's bloom,
Shall bless thee with her hand.
Soon will Matilda be forgot,
And from thy mind effac'd;

�But may that happiness be thine
Which I can never taste;
What do I hear ? is this thy vow ?
Sir James the Rose replied;
And will Matilda wed the Graeme,
Though sworn to be my bride ?
His sword shall sooner pierce my heart
Than 'reave me of thy charms ;
And clasp'd her to his throbbing breast ,
Fast lock'd within his arms.
I spoke to try thy love, she said,
I'll ne'er wed man but thee;
The grave shall be my bridal bed,
If Græme my husband be.
Take then, dear youth, this faithful kiss
In witness of my troth;
And every plague become my lot,
That day I break my oath.
They parted thus—the sun was set—
Up hasty Donald flies;
And turn thee, turn thee, beardless youth
He loud insulting cries.
Soon turned about the fearless Chief,
And soon his sword he drew;
For Donald's blade before his breast,
Had pierced his tartans through.
This for my brother's slighted love,
His wrongs sit on my arm—
Three paces back the youth retir'd,
And sav'd himself from harm.

�5
Returning swift, his sword he rear'd
Fierce Donald's head above ;
And through the brain, and crashing bone.
The furious weapon drove.
Life issued at the wound—he fell
A lump of lifeless clay ;
So fall my foes, quoth valiant Rose,
And stately strode away.
Through the green wood in haste he pass'd
Unto Lord Buchan's hall—
Beneath Matilda's window stood,
And thus on her did call:
Art thou asleep, Matilda dear,
Awake, my love ! awake;
Behold thy lover waits without,
A long farewell to take.
For I have slain fierce Donald Graeme,
His blood is on my sword;
And far, far distant are my men,
Nor can defend their lord.
T o Skye I will direct my flight,
Where my brave brothers bide;
And raise the mighty of the Isles,
To combat on my side.
O do not so, the maid replied,
With me till morning stay ;
For dark and dreary is the night,
And dang'rous is the way.
All night I'll watch you in the park,
My faithful page I'll send,

�6
In haste to raise the brave clan Rose,
Their master to defend.
He laid him down beneath a bush,
And wrapp'd him in his plaid—
While trembling for her lover's fate,
A t distance stood the maid.
Swift ran the page o'er hill and dale,
Till, in a lonely glen,
He met the furious Sir John Graeme,
With twenty of his men.
Where goest thou, little page, he said,
So late ? who did thee send ?—
I g o to raise the brave clan Rose,
Their master to defend.
For he has slain fierce Donald Graeme,
His blood is on his sword;
And far, far distant are his men,
N o r can assist their lord.
And has he slain my brother dear,
The furious chief replies;
Dishonour blast my name but he
By me ere morning dies.
Say, page, where is Sir James the Rose ?
I will thee well reward—
H e sleeps into Lord Buchan's park,
Matilda is his guard.
They spurred their steeds and furious flew,
Like lightning o'er the lee;
They reach'd Lord Buchan's lofty tow'rs,
By dawning of the day.

�7
Matilda stood without the gate,
Upon a rising ground—
And watch'd each object in the dawn,
All ear to every sound.
Where sleeps the Rose? began the Graeme,
Or has the felon fled ?
This hand shall lay the wretch on earth
By whom my brother bled.
And now the valiant knight awoke,
The virgin shrieking heard ;
Straight up he rose and drew his sword,
When the fierce band appeared.
Your sword last night my brother slew,
His blood yet dims its shine;
And e'er the sun shall gild the morn,
Your blood shall reek on mine.
Your words are brave the chief returned,
But deeds approve the man ;
Set by your men, and hand to hand,
W e ' l l try what valour can.
With dauntless step he forward strode,
And dared him to the fight;
The Graeme gave back : he feared his arm,
For well he knew his might.
Four of his men, the bravest four
Sunk down beneath his sword;
But still he scorned the poor revenge,
And sought their haughty lord.
Behind him basely came the Graeme,
And pierced him in the side;

�8
Out spouting came the purple stream,
And all his tartans dyed.
But yet his hand dropped not the sword.
N o r sunk he to the ground—
Till through his enemy's heart the steel
Had forced a mortal wound.
Græme,
like a tree by wind o'erthrown,
Fell breathless on the clay!
And down beside him sank the
And faint and dying lay.

Rose

Matilda saw and fast she ran—
O
spare his life, she cried—
Lord Buchan's daughter begs his life,
Let her not be denied.
Her well-known voice the hero heard,
He rais'd his death-clos'd eyes;
H e fix d them on the weeping maid,
And weakly thus replies :
In vain Matilda begs a life,
By death's arrest denied;
My race is run—adieu my love,
Then closed his eyes and died.
The sword yet warm from his left side.
With frantic hand she drew;
I
come, Sir James the Rose, she cried,
I
come to follow you.
The hilt she lean'd against the ground.
And bar'd her snowy breast;
Then fell upon her lover's face,
And sunk to endless rest.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1016" order="2">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/830e07d0f4ee1461e8bedf1c8a78c86c.jpg</src>
        <authentication>04970585bef446d7a75a81df6ccf75ed</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>Omeka Image File</name>
            <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="107">
                <name>Bit Depth</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11736">
                    <text>8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="108">
                <name>Channels</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11737">
                    <text>3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="106">
                <name>Height</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11740">
                    <text>3012</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="105">
                <name>Width</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11741">
                    <text>1828</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="25126">
                    <text>Woodcut on title-page portraying a man wearing a hat, kilt, and plaid socks holding an upright rifle. To his left is a door marked with the letter V</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="34">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="26553">
                  <text>Woodcut 026: Title-page illustration of a Highland soldier in a kilt and plaid socks holding an upright rifle in a outdoor scene. A door in background  is imprinted with the letter "V".</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Document</name>
      <description>A resource containing textual data.  Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11716">
                <text>Sir James the rose, an old Scottish tragic song</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11717">
                <text>Chapbooks - Scotland - Glasgow</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25575">
                <text>Courtship and Marriage</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25576">
                <text>Highlands</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25577">
                <text>War</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11721">
                <text>'11' is printed at the bottom of the title-page</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11725">
                <text>1840-1850 per University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11726">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11727">
                <text>In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11730">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923416743505154"&gt;s0153b19&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11731">
                <text>Isle of Skye, Scotland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11733">
                <text>A tragic love song about the romance between a highland chieftain, Sir James the Rose, and the fair Matilda, the daughter of the Lord Buchan. When Matilda’s father discovers her love for Sir James, he does not approve of the match and instead bids that she wed Sir John the Graeme. When she goes to tell her lover, they vow to wed anyway, which is overheard by Donald, Graeme’s brother, who then attacks James. In defending himself, James kills Donald. When he tries to flee to Skye to rouse the clan Rose, Matilda bids him to wait and sleep in the park instead where she can watch over him and sends a page instead to find his kin. The page is captured by the Graeme on his way where he discloses the plan and location of Sir James. Graeme attacks James with twenty men but James defends himself valiantly, slaying several of the knights as well as the Graeme himself, although he himself is mortally wounded in the process. As James dies, Matilda commits suicide by throwing herself on James’ sword as well.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="71">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11734">
                <text>University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks &lt;a href="http://www.lib.uoguelph.ca/find/find-type-resource/archival-special-collections/scottish-studies"&gt;http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11735">
                <text>8 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="23338">
                <text>14 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23337">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25574">
                <text>Glasgow: Printed for the Booksellers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25578">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26563">
                <text>ballads &amp; songs</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="26564">
                <text>biography</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26565">
                <text>Bruce, Michael, 1746-1767</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="206">
        <name># of Woodcuts: 1</name>
      </tag>
      <tag tagId="103">
        <name>Bib Context: title-page</name>
      </tag>
      <tag tagId="106">
        <name>Chapbook Date: 1841-1850</name>
      </tag>
      <tag tagId="105">
        <name>Chapbook Publisher - Glasgow: Printed for the Booksellers</name>
      </tag>
      <tag tagId="405">
        <name>Fashion (Clothing): feather bonnet</name>
      </tag>
      <tag tagId="332">
        <name>Fashion (Clothing): Highland attire</name>
      </tag>
      <tag tagId="286">
        <name>Fashion (Clothing): kilt</name>
      </tag>
      <tag tagId="287">
        <name>Fashion (Clothing): military</name>
      </tag>
      <tag tagId="406">
        <name>Fashion (Clothing): sporran</name>
      </tag>
      <tag tagId="91">
        <name>Gender: man/men</name>
      </tag>
      <tag tagId="248">
        <name>Occupation: soldier</name>
      </tag>
      <tag tagId="102">
        <name>Outdoor Scene</name>
      </tag>
      <tag tagId="148">
        <name>Weapons: gun(s)</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="574" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1019" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/c442e52d0ec61ea437131320162b86f7.pdf</src>
        <authentication>02810e9b1ae87968de8cedcad638c842</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="7">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="119">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11769">
                    <text>SIX

FAVOURITE

SONGS.

BLACK EYED-SUSAN.
THE LAMMIE.
DRAW THE SWORD, SCOTLAND,
LORD RONALD.
A T E A R THAT FALLS.
A SCOTS SANG.

GLASGOW:
PRINTED FOR THE BOOKSELLERS,

33.

�BLACK-EYED SUSAN.
All in the downs the fleet lay moor'd,
The streamers waving in the wind,
When black-eyed Susan came on board,
" Oh! where shall I my true love find ?
Tell me, ye jovial sailors, tell me true,
If my sweet William sails among your crew?"
William, who high upon the yard,
Rock'd with the billows to and fro,
Soon as her well-known voice he heard,
He sigh'd, and cast his eyes below.
The cord slides swiftly through his glowing hands,
And quick as lightning on the deck he stands,
" O, Susan, Susan, lovely dear!
My vows shall ever true remain ;
Let me kiss off that falling tear,
We only part to meet again.
Change as ye list, ye winds, my heart shall be
The faithful compass that still points to thee.
"Though battle calls me from thy arms,
Let not my pretty Susan mourn;
Though cannons roar, yet, safe from harms,
William shall to his dear return ;
Love turns aside the balls,that round me fly,
Lest precious tears should drop from Susan's eye.

�The boatswain gave the dreadful word,
The sails their swelling bosoms spread.
No longer must she stay on board ;
They kissed—she sighed—he hung his head.
Her lessening boat unwilling rows to land,
" Adieu!" she cried, and waved her lily hand.

THE LAMMIE.
Whare ha'e ye been a' day, my boy Tammy?
I've been by burn and flowery brae,
Meadow green and mountain grey,
Courting o' this young thing,
Just come frae her mammy.
And whare gat ye that young thing, my boy Tammy ?
I gat her down in yonder howe,
Smiling on a broomy knowe,
Herding ae wee lamb and ewe
For her poor mammy.
What said ye to the bonny bairn, my boy Tammy ?
I praised her een, sae lovely blue,
Her dimpled cheek, and cherry mou' ;
I pree'd it aft, as ye may true!—
She said, she'd tell her mammy.
I held her to my beating heart, my young, my smiling
I ha'e a house, it cost me dear,
[lammie !
I've walth o' plenishin' and gear;
Ye'se get it a war't ten times mair,
Gin yewillleaveyourmammy.

�4
The smile gaed aff her bonny face—I mauna leave my
mammy;
She's gi'en me meat, she's gi'en me claise,
She's been my comfort a' my days :
My father's death brought monie waes—
I canny leave my mammy.
We'll tak' her hame and mak' her fain, my ain kindhearted lammie!
We'll gi'e her meat, we'll gi'e her claise,
We'll be her comfort a' her days.
The wee thing gi'es her hand, and says,—
There! gang and ask my mammy.
Has she been to the kirk wi' thee, my boy Tammy
She has been to the kirk wi' me.
And the tear was in her e'e.—
But O ! she's but a young thing,
Just come frae her mammy.
LORD RONALD.
Lord Ronald cam to his lady's bower,
When the moon was in her wane;
Lord Ronald came at a late late hour,
An' to her bower is gane.
He saftly stept in his sandal shoon,
An' saftly laid him down ;
" It's late, it's late, quoth Ellenore—
Syne ye maun wauken soon!
Sail flap his siller wing!

"

L

�5
An' saftly ye maun ope the gate,
An' loose the silken string."
" O Ellenore my fairest fair!
O Ellenore, my bride!
How can ye fear, when my merry men
Are on the mountain side

?"

The moon was hid, the night was gane,
But Ellenore's heart was wae :
She heard the cock flap his siller wing,
An' she watch'd the morning ray.
"
Rise up, rise up, Lord Ronald, dear!
The morning opes its e'e ;
O
speed thee to thy father's tower,
An safe, safe may thou be!"
But there was a page, a little fause page,
Lord Ronald did espy,
An' he has told his baron all
Where the hind and hart did lye,
" It isna for thee, but thine, Lord Ronald—
Thy father's deeds o' weir ;
But since the hind has come to my fauld,
His blood shall dim my spear."
Lord Ronald kiss'd fair Ellenore,
An' press'd her lily hand ;
Sic a stately knight an' comely dame
Ne'er met in wedlock's band:

�But the baron watch'd as he rais'd the latch
An' kiss'd again his bride.
An' with his spear, in deadly ire,"
He pierc'd Lord Ronald's side.
The life-blood fled frae fair Ellenore's cheek ;
She look'd all, wan an': ghast;
She lean'd her down by Lord Ronald's side,
An' the blood was rinnin' fast.
She clasped his hand, an' she kiss'd his lip,
As she sigh'd her last adieu ;
For never, O never did lady love
Her lord with a heart so true.
A SCOTS

SANG.

[ ha'e lost my love, an' I dinna ken how,
I ha'e lost my love, an' I carena;
For laith will I be just to lie down an' dee.
And to sit down and greet wad be bairnly ;
But a screed o' ill nature I canna weel help,
At having been guidit unfairly ;
An' weel wad I like to gi 'e women a skelp,
An' yerk their sweet haffets fu' yarely.
O! plague on the limmers, sae sly an' demure,
As pawkie as de'ils wi' their smiling ;
As fickle as winter, in sunshine and shower,
The hearts of a' mankind beguiling ;
As sour as December, as soothing as May,
To suit their ain ends never doubt them;
Their ill fau'ts I couldna tell ower in a day,
But their beauty's the warst thing about them!

�Ay, that's what sets up the hale warld in a lowe—
Makes kingdoms to rise an' expire ;
man's might is nae mair than a flaughten o' tow,
Opposed to a bleeze o' reid fire !
'Twas woman at first made creation to bend,
And of nature's prime lord made the pillow!
An' 'tis her that will bring this ill
to an end—
An' that will be seen an' heard tell o'!

DRAW
Draw the sword, Scotland, Scotland, Scotland!
Over mountain and moor hath passed the war-sign
The pibroch is pealing, pealing, pealing,
Who heeds not the summons is nae son o' thine.
The clans they are, gath'ring, gath'ring, gath'ring,
The clans they are gath'ring bylochandbylea;
The banners they are flying, flying, flying,
The banners they are flying that lead to victory.
Draw the sword, Scotland, Scotland, Scotland !
Charge as ye've charged in the days o' langsyne ;
Sound to theonset,theonset,theonset,
He who but falters is nae son o' thine.
Sheath the sword, Scotland, Scotland, Scotland!
Sheath the sword, Scotland, for dimmed is its shir
Thy foemen are fleeing, fleeing, fleeing,
And wha kens nae mercy is nae son o' thine!
The struggle is over, over, over,
The struggle is over!—the victory won!—
There are tears for the fallen, the fallen, the fallen,
And glory for all who their duty have done!

�Sheath the sword, Scotland, Scotland, Scotland!
With thy loved thistle new laurels entwine ;
Time shall ne'er part them, part them, part them,
But hand down the garland to each son o' thine.
THERE'S A T E A R THAT FALLS.
There's a tear that falls when we part
From a friend whose loss we shall mourn ;
There's a tear that flows from the half-broken heart,
When we think he may never return—oh, never
Tis hard to be parted from those
With whom we for ever could dwell;
But bitter indeed is the sorrow that flows,
When perhaps we are saying farewell for ever.
There's a tear that brightens the eye
Of a friend, when absence is o'er;
There'e a tear that flews, not from sorrow, but joy.
When we meet to be parted no more—oh, never!
Then all that in absence we dread
Is past, and forgotten our pain;
For sweet is the tear we at such moments shed,
When we hold the loved object again, for ever!

FI NIS.

!

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1018" order="2">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/89fd3fad27dfd685d04688bd9a9e2c7c.jpg</src>
        <authentication>1f782da26a558b5f1eb673108b71e790</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>Omeka Image File</name>
            <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="107">
                <name>Bit Depth</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11763">
                    <text>8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="108">
                <name>Channels</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11764">
                    <text>3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="106">
                <name>Height</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11767">
                    <text>2835</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="105">
                <name>Width</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11768">
                    <text>1773</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Document</name>
      <description>A resource containing textual data.  Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11743">
                <text>Six Favourite Songs. Black Eyed-Susan. The Lammie. Draw the Sword, Scotland. Lord Ronald. A Tear That Falls. A Scots Sang.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11744">
                <text>Chapbooks - Scotland - Glasgow</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25561">
                <text>Ballads and songs</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25562">
                <text>Courtship and Marriage</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25563">
                <text>War</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25564">
                <text>Highlands</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11746">
                <text>Woodcut image of a fashionable young man in top hat waving on title-page</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11747">
                <text>33 is printed at the bottom&amp;nbsp;of the title page</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11750">
                <text>1840-1850 per University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11752">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923417143505154"&gt;s0153b26&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11753">
                <text>Glasgow, Scotland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11754">
                <text>Black Eyed-Susan.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11755">
                <text>The Lammie.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11756">
                <text>Draw the Sword, Scotland.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11757">
                <text>Lord Ronald.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11758">
                <text>A Tear That Falls.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11759">
                <text>A Scots Sang.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11760">
                <text>8 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="23336">
                <text>14 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11761">
                <text>A collection of songs and ballads, many of which are written in Scots. Black-Eyed Susan: a love song describing the final parting between a sailor on the naval fleet and his lover, Susan, who comes on board to kiss him goodbye before he heads off to war. The Lammie: Written in Scots, this song is written as a question and answer dialogue describing a young man’s courtship of a young girl who at first refuses to leave “her mammy” until he assures her that he will provide for both her and her mother after marriage. Lord Ronald: Another Scots song about a late-night tryst between a lord and the wife of a baron; when her husband discovers the two in bed together, he slays the adulterous lord where he lay. A Scots Sang: Also written in strong Scots, a young man praises and complains about the beauty and wiles of women after his lover leaves him. Draw the Sword, Scotland: A nationalistic call to arms, praising the victories and sacrifice of those who fell in her defense. There’s a Tear That Falls: A song about the sorrow of being parted from friends, sometimes forever, and the joy of being reunited with those long absent.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="71">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11762">
                <text>University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks &lt;a href="http://www.lib.uoguelph.ca/find/find-type-resource/archival-special-collections/scottish-studies"&gt;http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="22437">
                <text>Scots</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="22438">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23333">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23334">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23335">
                <text>In public domain; For higher quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph.  libaspc@uoguelph.ca 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25125">
                <text>Glasgow: Printed for the Booksellers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25565">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="575" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1021" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/0d02a71ac4614bac6c4b48391c5ed8d8.pdf</src>
        <authentication>ed225c2bd08bc7517614e94eabb442f6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="7">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="119">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11802">
                    <text>SIX

Popular Songs.
ALICE GRAY.
ENGLAND, EUROPE'S GLORY.
A LIGHT H E A R T &amp; THIN P A I R OF BREECHES
THE B R A E S OF BUSBIE.
WAES ME FOR PRINCE CHARLIE.
SCOTLAND YET.

GLASGOW:
PRINTED FOR THE BOOKSELLERS.

46.

�SONGS.
A LIGHT H E A R T AND A THIN P A I R OF
BREECHES.
Ye frolicsome sparks of the game,
And you that's got money in store,
Come listen to Jamie by name,
Who once had his hatful of gold ;
Seven score acres of land,
Corn and cattle in store;
But now he's as poor as a rat,
And he goes as genteel as before.
And it's what need we quarrel for riches,
Or any such glittering toys,
A light heart and a thin pair of breeches
Pass through the wide world brave boys
My father went clothed in leather,
My mother in cheapest of gray,
They trudged through all sorts of weather,
That I might go gallant and gay.
With my beaver hat mounted with feather,
My heart was as light as a cork,
An all that the old folks could gather
I trifled away on my sport.
Singing, what need we quarrel, &amp;c.

�3
Some say that care killed the cat,
Which made her to starve alive,
But I will be wiser than that,
For never a care had I.
With the toast of a full flowing bowl,
W e l l drive away sorrow and strife,
Here's a health to each good-hearted fellow
Who never knew care in his life.
And sing, what need we quarrel, &amp;c.

SCOTLAND YET.
Gae bring my gude auld harp ance mair,
Gae bring it free and fast,
For I maun sing anither sang
Ere a' my glee be past;
An' trow ye as I sing my lads,
The burden o't shall be—
Auld Scotland's howes, and Scotland's knowes,
And Scotland's hills for me ;
I'll drink a cup to Scotland yet,
Wi' a' the honours three.
The heath waves wild upon her hills,
And foaming frae the fells,
Her fountains sing of freedom still,
As they dash down the dells;
For weel I lo'e the land, my lads,
That's girded by the sea—
Then Scotland's vales, and Scotland's dales,
And Scotland's hills for me ;

�4
I'll drink a cup to Scotland yet,
Wi' a' the honours three.
The thistle wags upon the fields
Whare Wallace bare his blade,
They gave her foemen's dearest blude
To dye her auld grey plaid ;
And looking to the lift, my lads,
He sang this doughty glee :—
Auld Scotland's richt, and Scotland's micht,
And Scotland's hills for me ;
I'll drink a cup to Scotland yet,
Wi' a' the honours three.
They tell o' lan's wi' brichter skies,
Whare freedom's voice ne'er rang;
Gi'e me the land whare Ossian dwelt,
And Coila's minstrel sang—
For I've nae skill o' lan's, my lays,
That kenna to be free—
Then Scotland's richt, and Scotland's micht,
And Scotland's hills for me ;
I'll drink a cup to Scotland yet,
Wi' a' the honours three.

W A E S ME FOR PRINCE CHARLIE.
A wee bird cam' to our ha' door,
He warbled sweet and clearly,
And aye the o'ercome o' his sang
Was, ' Waes me for Prince Charlie.'

�5
Oh, when I heard the bonnie bonnie bird,
The tears cam' drappin' rarely,
I took the bonnet aff my head,
For weel I lo'ed Prince Charlie.
Quo' I, my bird, my bonnie bonnie bird,
Is that a tale ye borrow,
Or is't some words ye've learnt by rote,
Or a lilt o' dool and sorrow ?
Oh no, no, no, the wee bird sang,
I've flown sin' morning early ;
But sic a day of wind and rain—
Oh waes me for Prince Charlie.
On hills that are by right his ain,
He roams, a lonely stranger ;
On every side he's press'd by want—
On every side by danger.
Yestreen I met him in a glen,
My heart maist bursted fairly,
For sadly chang'd indeed was he,
Oh waes me for Prince Charlie.
Dark night cam' on, the tempest howl'd,
Out o'er thy hills and valleys ;
And whare was't that your Prince lay
Whase hame should been a palace ?
He row'd him in his Highland plaid,
Which cover'd him but sparely,
An' slept beneath a bush o' broom—
Oh waes me for Prince Charlie.

�6
THE BRAES OF BUSBIE.
What anguish wrung my throbbing heart,
When fate decreed I should depart,
Far from the lovely banks of Cart,
And the bonny braes of Busbie, O.
In vain I strove to check the sigh,
Or tear that glitter'd in my eye,
While thinking that the hour drew nigh
Which drove me far from Busbie, O.
'Twas not to leave the verdant bowers,
Nor glen bespread with summer flowers,
'Twas not to leave that stream which pours
Its murmuring tide thro' Busbie, O.
But parting with Eliza dear,
Of blooming cheek, and eye so clear—
'Twas that which brought the frequent tear,
When I took leave of Busbie, O.
Tho' far from her embraces torn,
Yet oft on fancy homeward borne,
With her I sat beneath yon thorn
Amang the braes of Busbie, O.
And cheering hope, with radiant smile,
Would still the fleeting hours beguile,
When far from my dear native isle,
And the bonny braes of Busbie, O.
But now return'd, again I rove
With her by lonely grot or grove,
And fan the mutual flame of love
Among the braes of Busbie, O.

�7
Let heroes chase the phantom fame,
Peru's rich ore let miser's claim,
My only wish, my dearest aim,
Is that sweet nymph of Busbie, O.

ALICE GRAY.
She's all my fancy painted her,
She's lovely, she's divine ;
But her heart it is another's,
She never can be mine.
Yet loved I as man never loved,
A love without decay ;—
Oh, my heart—my heart is breaking
For the love of Alice Gray.
Her dark brown hair is braided o'er
A brow of spotless white ;
Her soft blue eye now languishes—
Now flashes with delight.
The hair is braided not for me,
The eye is turn'd away ;—
Yet my heart—my heart is breaking
For the love of Alice Gray.
I've sunk beneath the summer's sun,
And trembled in the blast;
But my pilgrimage is nearly done,
The weary conflict's past.

�8
And when the green sod wraps my grave,
May pity haply say,
Oh his heart—his heart was broken
For the love of Alice Gray.

ENGLAND, EUROPE'S GLORY.
There is a land amidst the waves,
Whose sons are famed in story ;
Who never were, or will be slaves,
Nor shrink from death and glory.
Then strike the harp and bid it swell,
Admiring worlds adore ye ;
Shout blessings on the land we dwell!
To England, Europe's glory!
Blest land, beyond all lands afar,
Encircled by the waters ;
With lion-hearted sons in war,
And beauty's peerless daughters.
Go ye, whose discontented hearts
Disdain the joys before ye ;
Go seek a home in foreign parts,
Like England, Europe's glory.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1020" order="2">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/c82df9a76de1b46cc133b13b0b3dbd48.jpg</src>
        <authentication>045b3a6e3fe436d8e07fb899f3b6f0a5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>Omeka Image File</name>
            <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="107">
                <name>Bit Depth</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11796">
                    <text>8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="108">
                <name>Channels</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11797">
                    <text>3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="106">
                <name>Height</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11800">
                    <text>3245</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="105">
                <name>Width</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11801">
                    <text>1938</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Document</name>
      <description>A resource containing textual data.  Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11770">
                <text>Six Popular Songs. Alice Gray. England, Europe’s glory. A light heart &amp;amp; thin pair of breeches. The Braes of Busbie. Waes me for Prince Charlie. Scotland yet.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11771">
                <text>Ballads and songs</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11772">
                <text>emigration</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11773">
                <text>Highlands</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11774">
                <text>Charles Edward, Prince, grandson of James II, King of England, 1720-1788</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25653">
                <text>Jacobites</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25654">
                <text>Courtship and Marriage</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25655">
                <text>Chapbooks - Scotland - Glasgow</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11775">
                <text>46 is printed at the bottom of the title page</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11779">
                <text>1840-1850 per National Library of Scotland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11780">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11781">
                <text>In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11783">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11784">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923417263505154"&gt;s0153b27&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11785">
                <text>Busby, East Refrewshire, Scotland</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11786">
                <text>England</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11787">
                <text>Alice Gray.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11788">
                <text>England, Europe's glory.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11789">
                <text>A light heart &amp; thin pair of breeches.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11790">
                <text>The Braes of Busbie.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11791">
                <text>Waes me for Prince Charlie.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11792">
                <text>Scotland yet.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11793">
                <text>8 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="23332">
                <text>16 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11794">
                <text>A collection of songs and ballads. A Light Heart and A Thin Pair of Breeches: A young man fritters away his inheritance living his life in high style. Scotland Yet: Offering to drink a cup in Scotland’s honor, the singer praises the beauty, honor, and pride of Scotland in this nationalistic tribute. Waes Me for Prince Charlie: A listener is brought to tears upon hearing to the song of a bird who describes the fall and woe of Prince Charlie. The Braes of Busbie: A young man laments being parted from his love upon leaving Scotland, but then returns to her. Alice Gray: A heartbroken young man pines away after the beautiful Alice Gray, who sadly loves another.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="71">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11795">
                <text>&lt;p&gt;University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks &lt;a href="http://www.lib.uoguelph.ca/find/find-type-resource/archival-special-collections/scottish-studies"&gt;http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23331">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25124">
                <text>Glasgow: Printed for the Booksellers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25656">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="576" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1023" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/b399e9bce10cd4190ab5b159952c6a69.pdf</src>
        <authentication>fcddf01fae5842e7286e0460948646a7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="7">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="119">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11829">
                    <text>The

Sheffield

Prentice:

T o which is added,

John Highlandman's Remarks on
Glasgow.

S T I R L I N G :
PRINTED AND SOLD BY C . RAnDALl

1806.

�THE SHEFFIELD PRENTICE,

I

Was brought up in Sheffield,
got of a high degree,
My parents doated on me,
they had no more but me,
I rolled in such pleasure,
just where my fancy led,
Till I was bound apprentice,
then all my joy W S fled.
A
I did not love my master,
he did not use me well,
I took a resolution,
not long with him to dwell.
Unknown to my poor parents,
I steer'd my course to London,
O cursed be the dav !
A handsome young lady,
from Holland was there,
She offered me great wages,
to serve her for a year
O then with great persuations,
with her I did agree
T o go to live in Holland,
which prov'd my destiny.

from

�3
I had not been in Holland
part years two or three,
Before that my young mistress
grew very fond of me.
She said her gold and silver
her houses and her land,
If I'd consent to marry her,
shouldbe at my command.
I said dear honoured lady,
I cannot wed you both,
For I have lately promised
and made a solemn oath,
T o wed none but Polly,
your pretty chamber maid ;
Excuse me, my dear mistress,
she has my heart betray'd.
Then in an angry humour,
away from mee did run,
Resolv'd to be reveng'd on me,
before that it was long.
She being so perplexed,
she could not be my wife.
That she would seek a project
to take away my life.
One day as we were walking,
ail in a garden gay,
The flowers they were springing
sodelightful and gay,

�4
A gold ring from her finger
as I
passing
by,
She slipt into my pocket,
and for it I must die.
My Mistress swore I robb'd her,
and quickly I was brought,
Before a grave old justice,
to answer for my fault,
Long time I pleaded Innocence
but it was no avail :
She swore so sore against me
that I was sent to jail.
Its now the last assizes
are drawing on apace,
And presently the judges
will on me sentence pass.
From the place of confinement
they brought me to the tree,
S o woe be to my mistress
for she has ruin'd me,
All you thats t a n daround me,
my wretched fate to see,
Don't glory in my downfall,
I
pray you pity me.
Believe me I am quite innocent,
I
bid the world adieu ;
Farewell, my pretty Polly
I die for love of you.

�JOHN

HIGHLANDMAN's

Remarks on

GLASGOW.

H

E R nainsel into Glasgow went,
an earin tere to s e e ' t ;
And she never saw a bonnier town
standingon her feet.

For a' te houses that pe tere,
was thicket wi' plue stanes,
An a stane leather to gae up,
no sa to preack her panes.
I gang upon a stainey road,
a street they did him ca',
And when me seek the chapman's house,
his name pe on the wa'.
I gang to buy a snish tamback,
and standing at the cross,
And tere me saw a dead man,
was riding on a horse.
And O but he be a poor man,
and no hae mony claise,
T e progs pe worn aff his feet,
an me see a' his taes.

�6
The horse had up his muckle fit,
for to give me a shap,
A n ' gaping wi his great mouth,
to grip me by the tap.
He had a staff into his hand,
to fight me an' he cou'd,
But hersel be run away frae him,
his horse be unco proud.
But I be rin around about,
and s t a n d about the guard,
Whare me see the deil chap the hours,
tan me grow unco fear'd,
Ah wow, wow wow! I said,
and whare will me go rin,
For yonder be the black man,
that burns the fock for sin.
I'11 no be slav no langer tere,
but fast I rin awa',
A n see the mans thrawin the rapes,
aside the broomy-law.
And O she be a lang tedder
I speir'd what they'll cu wi't,
H e said to hang the Highlandmen,
for stealing o' their meat.

�Hout hersel's a honest shentleman,
I never yet did s t e a l ,
But when I meet a muckle purse
I like it unco weel.
T a n fare you well you saucy fallow,
I fain your skin wad pay :
I came to your town the morn,
and I'll gang out yesterday.
T a n I go to my quarter house,
the door was unco braw
For they had a cow's husband
was pricked on the wa'.
O
tere we get a shapin ale,
an tan we get a supper,
A filthy choud o' chapped meat,
boil'd amang a butter.
It was a filthy dirty beef,
his banes was like te horn
She was a calf wanting the
before that she was born.

skin

I
gang awa into the kirk,
to hear the lawland preach.
And mony a bonny sang they s i a g ,
ter books it did him teach.

�8
And tere I saw a bonny mattam,
wi' feathers on her wame
I wonderan'shebegauntoflee,
or what be in her m y n .

Another mattams follow her,
wase arse was round like cogs
And clitter clatter cries her feet
she had on iron brogs.
And tere I saw another mattam,
into a tarry sack.
And twa mans be carry her
wi rapes about hims neck.
She be so fu' o ' vanity
as no go on the grun,
But twa poor mans be carry her,
in a barrow cover'd aboon.
Some had a fish tail to her mouth
and some be had a bonnet
But my Janet and Donald s wife
wad rather ha'e a bannock.

F I N I S.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1022" order="2">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/108e10c284a39458f822c2c0b37bf098.jpg</src>
        <authentication>eb52ee44fb37090adcd526ebd9e21f07</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>Omeka Image File</name>
            <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="107">
                <name>Bit Depth</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11823">
                    <text>8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="108">
                <name>Channels</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11824">
                    <text>3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="106">
                <name>Height</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11827">
                    <text>3432</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="105">
                <name>Width</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11828">
                    <text>2002</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Document</name>
      <description>A resource containing textual data.  Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11803">
                <text>The Sheffield prentice: To which is added, John Highlandman’s remarks on Glasgow.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11804">
                <text>Ballads and songs</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11805">
                <text>Crime</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25912">
                <text>Highlands</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25913">
                <text>Poetry</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25914">
                <text>Chapbooks - Scotland - Stirling</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11806">
                <text>No other copies listed in WorldCat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11810">
                <text>1806</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11811">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11812">
                <text>In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11814">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11815">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923415503505154"&gt;s0158b30&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11816">
                <text>Glasgow, Scotland</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11817">
                <text>Sheffield, England</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11818">
                <text>London, England</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11819">
                <text>Netherlands</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11820">
                <text>John Highlandman's remarks on Glasgow</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11821">
                <text>8 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="23330">
                <text>17 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11822">
                <text>The chapbook contains two songs, the first of which tells the story of a spoiled young man who runs away from his apprenticeship in Sheffield to London, where he is convinced to enter into service under a young mistress who takes him to Holland. After a few years in service, his mistress asks him to marry him, but he rejects her saying that he is already promised to Polly, the chambermaid. Upon hearing this, the mistress seeks revenge by planting a ring in her servant’s pocket and accusing him of theft, which lands him in prison with a sentence of death. The song ends in an address to his audience at the gallows, protesting his innocence and declaring his love of Polly and the fault of his mistress. Written in strong Scots, the second ballad is a popular song featured in several chapbooks describing the humorous adventures of a visitor in Glasgow.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23329">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25123">
                <text>Stirling: Printed and sold by C. Randall</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25915">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="577" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1025" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/4756246e90b72c03b6a0a66d69806575.pdf</src>
        <authentication>58770a4bed6f0c678f7c569ebac5af5a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="7">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="119">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11856">
                    <text>T H E

Shepherd's Lament
FOR

T H E

Loss of his Sweetheart.
T O W H I C H ARE

T H E
A

S A I L O R ' SR E T U R N .

S W E E T

T H E
T H E

ADDed,

C O U N T R Y

S O L D I E R ' S

R E T U R N .

C O N S T A N T

THE C R I P P L E

G

L

A

of

S

L I F E .

L A D Y .

C O R N W A L L .

G

O

W,

Printed by J. &amp; M. Robertson, Saltmarket, 1802.

�[2]

T h e S H E P H E R D ' S L A M E N T for the
L O S S of his S W E E T H E A R T .
A S

I was a walking one morning in May,
T h e fields were adorn'd, the meadows were gay,
T h e trees in great branches were cover'd with young.
And the small birds round me so sweetly did s i n g .
There's none in the world so happy as me,
A s me and my Flora, my Flora and me :
I will go to my Flora and to her I'll say,
T o make us both happy, love, it wants but one day.
One day says the fair maid, that day is to come,
T o wed gentle shepherd, to wed I'm too young;
I
will first go to service, and when I return,
Then we will be married and love serve on.
A s fortune would have it to service she went,
T o wait on a lady it was her intent,
For to wait on a Lady, and a rich Lady gay,
W h o clothed fair Flora in codtly array.
A week or two after a letter I sent,
Juft two o r three lines for to know what she meant,
But she wrote that she liv'd such a contented life,
Thatsheenever, no never could be a shepherd's wife.
These lines unexpected will make me to smart,
I will pluck up my spirits, and cheer up my heart,
In
hopes that my fair one will write so no mere,
But her answer confounded me 10,000 times o'er;
Y o u fields and green meadows I bid you adieu.
My bags and my bottle I leave unto you,
My hook, crook, and pipe, I leave them behind,
Since Flora, fair Flora, has prov'd so unkind.

�[ 3
]
Its I will go wander my fortune to s e e k ,
And if I s h o u d chance with my Flora to meet,
I will ask her the reason why she served me so,
For she's been the occasion of my grief and woe.

T H E

S A I L O R ' S

R E T U R N .

A

F A I R maid walking all in a garden,
a brisk young sailor she chanc'd to spy
H e s t e p t up to her, thinking to have her,
said he, f a i r maid, can you fancy I ?

;

Y o u seem to me some man of honour,
some man of honour you seem to m e ;
How can you impose on a poor young woman,
that is not fit your servant to be ?
If you are not fit to be my servant,
I've got a great regard for thee ;
I thought to marry you, make you my lady,
for I've got servants to wait on thee.
I have got a sweetheart all of my own, S i r ,
and seven long years since he's gone from me ;
And seven more I will wait for him,
if he's alive, he'll return to me.
I f it be seven yearss i n c eyour love went from you,
surely he's either dead or drown'd.—
If he is alive, I love him dearly ;
and if he's dead, I can wish him rest.
B u t when he found that his Sally was faithful,
it's a pity that love should be cross'd,—
I am your poor and single sailor,
that oftentimes the wide ocean cross'd.

�If you be my poor and single sailor,
shew me the token I gave to thee ;
For seven years makes an alteration,
since my true love has gone from me.
He pull'd his hand out of his bosom,
his fingers being long and small ;
He shew'd the ring that was broke between them—
no sooner she saw it, than down did fall.
He took her up into his arms,
and gave her kisses, one, two, by three :
I am your poor and single sailor,
that's just return'd to marry thee.
So, hand in hand, they went together
unto the church without delay,
Where there he marry'd his lovely Sally,
and made her his lady gay.

A SWEET

COUNTRY

LIFE.

A

Sweet country life is both pleafant&amp;charmmg,
For to walk abroad in a fine summer's morning,
Y o u r houses and cities, and lofty fine towers,
Can never compare to the sweet shady bowers.
O
Your silks, and your scarlets, and other excesses,
For my own country clothing's to me more endearing,
(wearing.
Than your pretty sweet mantle, for my home-spun
No fiddle nor flutte, no hautboy, or spinnet,
Can ever compare with the lark and the linnet,
Down as I lay among the green bushes, (thrushes.
I was charmed by the notes of the blackbirds and

little do I admire y

�A s Johnny the ploughboy was walking along,
T o fetch up his cattle so early in the morn,
H e spied pretty Nancy among the green rushes,
Singing more sweet than the blackbirds &amp; thrushes.
On yonder hills and lofty high mountains,
A s the sheep were a grazing on each day morning,
Bright Phebus did shine, &amp; the hills were adorning,
A s Molly sat milking on a fine summer's morning.
So now to conclude and end my ditty,
T o all country lasses that are sweet and pretty,
Never forsake your own country employment,
No city can afford so sweet an enjoyment.
T H E S O L D I E R ' S RETURN.
W H E N rOUS'd by the trumpet's loudclangor to arms,
Reluctant I quitted Eliza's bright charms;
T h o ' hoqour commanded, yet love fill'd my mind,
A h ! how could I leave the dear charmer behind ?
Y e t the rage of the battle with courage I try'd,
Surviv'd, while the heroes fell fast on each s i d e ;
Love flood my protector in all the alarms,
While thesilver-ton'dtrumpet still sounded to arms.
N o w olive-rob'd Peace kind advances again,
And her bleslings dispenses wide over the plain
;
Return'd to Eliza, we join in the throng,
Where is heard thesoftpipe, or the heart-lifting song.
Each rural amusement with rapture we try,
While the beams of contentment are found in each
Love stood my protector in all the alarms, (eye;
While thesilver-ton'dtrumpetss t i l lsoundedto arms.
What mortal like me to transcendently blest,
When clasp'd by my charmer with joy to her breast ;
T h e laurels of conquest I give to the wind,
' T i s nought without love and honour combin'd;

�But when thus united, how noble thefame!
What envy must wait on so happy a name !
Love stood my protector in all the alarms,
While thesilver-ton'dtrumpets t i l lsoundedto arms.

T H E

C O N S T A N T

L A D Y .

Y E

muses assist me. I'd have you draw near,
and guide both my hand and my pen,
These lines for to write, and I'll make it appear,
how maids are deceiv'd by young men,
Young men, how maids are deceiv'd by young men.
For once I'd a true love but now I have none,
for a true love I cannot say.
For he is deceitful, and from me is flown,
I lament for him both night and day,
Night &amp; day, I lament for him both night and day.
T h e thoughts of blind fortune I highly disdain,
so will I whilst I have breath,
But constant to him I still will remain,
whilst I have a being on earth,
On earth, whilst I have a being on earth.
Some women will change, and shift like the wind,
or the swallow that swiftly do fly,
But I am resolv'd ne'er to alter my mind,
but constant remain till I die,
Till I die, but constant remain till I die.
T h e frowns of blind fortune I never will fear,
altho' it oft will be constant to him,
I s t i l l will be true to the man who's my dear,
I'll remain so till my last minute is run,
Is run, I'll remain so till my last minute is run.

�Alexander did prove more constant in love,
had he been as constant to me,
A s ever young Fressey was unto his dear,
when Cupid did set on her knee,
Her knee, when Cupid did set on her knee,
I'll silently mourn for the loss of my love,
As the turtle that mourns for his mate,
Altho' at present he is sharp and severe,
he'll repent when it will be too late,
Too late, he'll repent when it will be too late.
Altho' I do love him, he never shall know,
that e'er he disturbed my heart.
But after my burial, the paper will shew,
how Cupid has acted his part,
His part, how Cupid has acted his part.
Farewel my false love I no longer can write,
no longer can I hold my pen,
My senses are gone and I cannot indite,
so adieu to the falsest of men, of men, so, etc.
THE C R I P P L E

of

C O R N W A L L

THERE was a bold cripple, who kept the highway,
Who begg'd for his living all times of the day.
Night coming on, at the evening went he,
This cripple of Cornwall, so nimble was he.
But as he was begging at a nobleman's gate,
Tidings came to him, his Lordship was late ;
What time, and what hour his journey might be
Reply'd this bold Beggar, here's a bounty for me.
Being clothed with canvas all down to the ground.
Drew to him hisstandard,and stood as he found,
At last he perceiv'd him, draw nigh to a strand,
And in the dark ev'ning he caus'd him to stand.

;

�[

8
Stand and deliver your money with speed,
W e are noble brave fellows, and money we need.
Then reply'd my Lord Cornwall, I tell unto thee,
If money you want, you'll get none from me.

Therefore bold fellows, now stand to your chance,
So that my Lord Cornwall did stand his defence,
Till three of his true men were slain in the fight,
And four of the robbers, were put to the flight.
Buts t i l lmy Lord Cornwall did hold him in play,
Until it was nigh to the break of the day ;
Till horsemen and foot came riding so fast,
Which made the bold Cripple to yield at the last.
There was a river just by the way-side,
It was very deep, and full eighteen foot wide ;
He put in his pick-staff, and over went he,
And shifted himself in an old hollow-tree.
Next day this bold Cripple L. Cornwall did meet,
Fell down on the ground, and kissed his feet; (ill.
Saying, God bless my L. Cornwall, &amp; keep him from
A n d out of the hands of his enemies still.
O then my L. Cornwall came down to the ground,
And out of his pocket threw a good English crown,
Five hundred pounds more, this Cripple had got,
By begging and thieving as many one thought.
Five hundred pounds more will make him full glad,
For he was resol'd to leave off the old trade :
A t last he was taken fors t e a l i n ga prize,
Condemned and hanged at Salisbury Assize.
G

L

A

S

G

O

W,

P R I N T E D BY J. A N D M. R O B E R T S O N ,
SALTMARKET,

MDCCCII.

]

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1024" order="2">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/f8aaa597a9eb19b513c06f9e15a783b9.jpg</src>
        <authentication>7f747561535be34711b82f00922edbb5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>Omeka Image File</name>
            <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="107">
                <name>Bit Depth</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11850">
                    <text>8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="108">
                <name>Channels</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11851">
                    <text>3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="106">
                <name>Height</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11854">
                    <text>3308</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="105">
                <name>Width</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11855">
                    <text>2009</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Document</name>
      <description>A resource containing textual data.  Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11830">
                <text>The shepherd's lament for the loss of his sweetheart. To which are added, The sailor's return. A sweet country life. The soldier's return. The constant lady. The cripple of Cornwall.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11831">
                <text>Courtship and Marriage</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25551">
                <text>Crime</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25552">
                <text>War</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25553">
                <text>Chapbooks - Scotland - Glasgow</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11837">
                <text>1802</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11840">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923415563505154"&gt;s0159b06&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11841">
                <text>Salisbury, Wiltshire, England</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11842">
                <text>The sailor's return.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11843">
                <text>A sweet country life.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11844">
                <text>The soldier's return.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11845">
                <text>The constant lady.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11846">
                <text>The cripple of Cornwall.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11847">
                <text>8 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="23328">
                <text>15 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11848">
                <text>A collection of ballads and songs, most of which focus on the themes of love lost and found. The first song is a the lament of a shepherd whose love chooses to go into service before marrying him; when she finds her new life more to her liking, she rejects life as a shepherd’s wife, which causes the shepherd himself to decide to leave the country and seek his fortune elsewhere. In the second song, a sailor returns to his lover after seven years of separation; when she does not recognize him at first, he shows her the broken ring she had given him as a token. The third song expounds on the pleasures of country life over life in the city, and encourages young women to stay in their villages rather than to seek employment in the city. The next song tells of a soldier’s return to his love after years of war and battle, followed by a song on the fickleness of young men in love and the constancy of some women. The final song tells of the Cripple of Cornwall, a beggar and highwayman who attempts to waylay the Lord of Cornwall but is finally defeated and condemned to hang at Salisbury.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="71">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11849">
                <text>University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks h&lt;a href="http://www.lib.uoguelph.ca/find/find-type-resource/archival-special-collections/scottish-studies"&gt;ttp://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/searchb.cfm&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23324">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23325">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23326">
                <text>In public domain; For higher quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph.  libaspc@uoguelph.ca 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23327">
                <text>Glasgow: Printed by J. &amp; M. Robertson</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25554">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="578" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1027" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/0392fe0dc0af6639cf080f70d0ac2702.pdf</src>
        <authentication>ec47d47031ab490fc2fd83e3c29760ff</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="7">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="119">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11885">
                    <text>SEVEN
Excellent Songs.
B L Y T H E W A S SHE.
THE BRAES OF BALQUHITHER,
THE YOUNG MAY MOON.
LOUDON'S BONNY WOODS AND BRAES.
BONNIE M A R Y HAY.
O

ARE Y E SLEEPING, MAGGIE.
SUCH T E A R S A R E BLISS.

GLASGOW:
PRINTED FOR THE BOOKSELLERS.

40.

�SONGS.

THE BRAES OF BALQUHITHER.
Let us go, lassie, go,
To the braes of Balquhither,
Where the blue-berries grow
'Mang the bonnie Highland heather;
Where the deer and the roe,
Lightly bounding together,
Sport the lang simmer day,
On the braes o' Balquhither.
I will twine thee a bow'r,
By the clear siller fountain,,
And I'll coyer it o'er
Wi' the flow'rs o' the mountain ;
I will range through the wilds,
And the deep glens sae dearie,
And return wi' the spoils,
To the bow'r o' my dearie.
When the rude wintry win'
Idly raves round our dwelling,
And the roar of the linn
On the night breeze js swelling,

�So merrily we'll sing,
As the storm rattles o'er (us,
Till the dear shieling ring
Wi' the light lilting chorus.
Now the .summer is in prinie, ;
Wi' the flowers richly blooming,
And the wild mountain thyme
A'the muirlands perfuming ;
To our dear native scenes
Let us journey together,
Where glad innocence reigns
'Mang the braes of Balquluther.
l,\ IMksii
-/Hi hi ^ h IVru art J:
LOUDON'S BONNY WOODS AND BRAES
Loudon's bourne woods and braes,
I maun leave them a', lassie ;
Wha can tlio.le when Britain'^ fae^, •
Would gie Britons law, lassie ? ;. &lt;
Wha would shun' the field or dangitf!
Wha to fame would live a stranger ?
Now when freedom bids avenge her,
Wha would shun her ca', lassie ?
Loudon's bonnie;woods and br^es,
Hae seen our happy bridal flays,
And gentle hope shall sooth thy waos*
When I am far a wa, lassie.
Hark! the swelling bugle sing??,
Yielding joy to thee, laddie ;

�4
But the doeful bugle brings,
Waeful thoughts to me, laddie.
Lanely I may climb the mountain,
Lanely stray beside the fountain,
Still the wearie moments counting,
Far frae love and thee, laddie.
O'er the gory fields of war,
Whar vengeance drives his crimson car,
Thou'lt may be fa', frae me afar,
And nane to close thy e'e, laddie.
O
Glorious honour crowns the toil
That the soldier shares, lassie ;
Heaven will shield thy faithful lover
Till the vengeful strife is over ;
Then we'll meet nae mair to sever,
Till the day we die, lassie:
'Midst our bonnie woods and braes,
We'll spend our peaceful happy days,
As blythe's yon lightsome lamb that plays
On Loudon's flow'ry lea, lassie.

THE YOUNG M A Y MOON.
The young May moon is beaming, love,
The glow-worm's lamp is gleaming, love,
How sweet to rove
Through Morna's grove,
While the drowsy world is dreaming, love

O

�5
Then awake, the heavens look bright, my dear,
'Tis never too late for delight, my dear,
And the best of all ways
To lengthen our days,
Is to steal a few hours from the night, my dear.
Now all the world is sleeping, love,
But the sage his star watch keeping, love,
And I, whose star,
More glorious far,
Is the eye from that casement peeping, love.
Then awake till rise of sun, my dear ;
The sage's glass we'll shun, my dear;
Or in watching the flight
Of bodies of light,
He may happen to take thee for one, my dear.

BLYTHE WAS SHE.
Blythe, blythe, and merry was she,
Blythe was she but and ben ;
Blythe by the banks of Earn,
And blythe in Glenturit glen.
By Ochertyre grows the aik,
On Yarrow banks, the birken shaw ;
But Phemie was a bonnier lass
Than braes o' Yarrow ever saw.
Blythe, &amp;c.

�6
Her looks were like a flower in May,
Her smile was like a simmer morn ;
She tripped by the banks of Earn,
As light's a bird upon a thorn.
Blythe, &amp;c.
Her bonnie face it was as meek
As ony lamb upon a lee ;
The evening sun was ne'er sae sweet
As was the blink of Phetnie's e'e.
Blythe, &amp;c.
The Highland hills I've wander'd wide
And o'er the Lowlands I ha'e been ;
But Phemie was the blythest lass
That ever trode the dewy green
Blythe, &amp;c.

O ARE YE SLEEPING, MAGGIE
O
O

Let me in, for loud the linn
Is roaring o'er the warlock craigie.
Mirk and rainy is the night,
No
a starn in a' the carry
Lightnings gleam athwart the lift,
And winds drive with winter's fury.
O are ye, &amp;c.

;

�7
Fearful soughs: the boor tree bank,
The rifted wood roars wild and drearie ;
Loud the iron yett does clank,
And cry of howlets make me eerie.
Aboon iny breath I daurna speak,
For fear I rouse your waukrife daddie
Cauld's the blast upon my cheek,
Rise, O rise, my bonnie lady.
O are ye, &amp;c.
She open'd the door, she let him in,
He cuist aside his dreeping plaidie ;
Blaw your warst, ye rain and wind,
Since, Maggie, now I'm in aside ye.
Now, since ye're waking, Maggie,
Now, since ye're waking, Maggie,
What care I for howlets cry,
For boortree bank, or warlock craigie.

SUCH TEARS ARB BLISS.
Oh! give me a sweet and shady bower,
On the banks of a river clear and bright;
And let not a ray of the sun have power
To peep thro' the woodbines from morn till night.
Then sing me the songs I used to hear
In our own sweet home, more fair than this ;
And if on my cheek you behold a tear,
Sing on—sing on—for such tears are bliss.

O

�8
When last we met in that lovely home,
We knew not the meaning of such fond tears ;
We are older now, and mourn for some
Who shared in the pleasures of former years.
A h ! when I remember how oft they heard
That song in a shady spot like this,
Though a tear may fall for every word,
Sing on—sing on—for such tears are bliss.

BONNIE M A R Y HAY.
Bonnie Mary Hay, I will lo'e thee yet;
For thine eye is the slae, and thy hair is the jet,
The snaw is thy skin, and the rose is thy cheek ;
O bonnie Mary Hay! I will lo'e thee yet.
Bonnie Mary Hay, will you gang wi' me,
When the sun's in the west, to the hawthorn tree!
To the hawthorn tree in the bonnie berry den,
And I'll tell you, Mary, how I lo'e you then.
Bonnie Mary Hay, 'tis halliday to me.
When thou art coothie, kind, and free ;
There's nae clouds in the lift, nor storms in the sky,
My bonnie Mary Hay, when thou art nigh.
Bonnie Mary Hay, thou maunna say me nay,
But come to the bower by the hawthorn brae,
But come to the bower, and I'll tell you a' what's true,
O Mary! I can ne'er lo'e ane but you.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1026" order="2">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/075934d493ac873dd1430ab6bf2dae1a.jpg</src>
        <authentication>51476621e940ffb55cb0c798744283dc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>Omeka Image File</name>
            <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="107">
                <name>Bit Depth</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11879">
                    <text>8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="108">
                <name>Channels</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11880">
                    <text>3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="106">
                <name>Height</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11883">
                    <text>3190</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="105">
                <name>Width</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11884">
                    <text>1891</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Document</name>
      <description>A resource containing textual data.  Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11857">
                <text>Seven excellent songs. Blythe was she. The braes of Balquither. The young May moon. Loudon's bonny woods and braes. Bonnie Mary Hay. O are ye sleeping, Maggie. Such tears are bliss.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11858">
                <text>Highlands</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11859">
                <text>War</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11860">
                <text>Chapbooks - Scotland - Glasgow</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25548">
                <text>Courtship and Marriage</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11861">
                <text>'40' is printed at the bottom of the title page.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11865">
                <text>1840-1850 per University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11866">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11867">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923413833505154"&gt;s0159b29&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11868">
                <text>Blythe was she.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11869">
                <text>The braes of Balquither.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11870">
                <text>The young May moon.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11871">
                <text>Loudon's bonny woods and braes.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11872">
                <text>Bonnie Mary Hay.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11873">
                <text>O are ye sleeping, Maggie.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11874">
                <text>Such tears are bliss.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11875">
                <text>8 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="23323">
                <text>16 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11876">
                <text>A collection of ballads and songs on various topics. The first song describes the beauties of the moors and burns of the Highlands, followed by a dialogue between a young Highlander heading is heading off to war and his lover who fears for him. The next piece is a short song about love, the night, and the moon, followed by the popular song, Blythe was She, about a young, pretty girl. In the next song, a young man braves a terrible storm and a night rife with eerie magic in order to sneak into his lover’s bedroom, unbeknownst to her father. The next song reminisces on the beauties of past loves and places, while the last song is a short love song suggesting a meeting at the hawthorn tree.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11877">
                <text>Balquhidder, Scotland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="71">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11878">
                <text>University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks &lt;a href="http://www.lib.uoguelph.ca/find/find-type-resource/archival-special-collections/scottish-studies"&gt;http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/searchb.cfm&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23320">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23321">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23322">
                <text>In public domain; For higher quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph.  libaspc@uoguelph.ca 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25122">
                <text>Glasgow: Printed for the Booksellers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25550">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26632">
                <text>ballads &amp; songs</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="579" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1029" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/489b8282b5c8d9cc17ae751b5ab89528.pdf</src>
        <authentication>a2dfedc6fb070b93456089682c942124</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="7">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="119">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11918">
                    <text>Seven
POPULAR SONGS.
OF THE MOST

THE BRIDAL RING.
WHAT ARE YOU GOING TO STAND.
THE LASSIES OF SCOTLAND.
THE MACGREGOR'S G A T H E R I N G
FAREWELL TO THE MOUNTAIN
THE BANKS OF THE BLUE MOZELLE.
'TWAS MERRY IN THE HALL.

GLASGOW:
PRINTED FOR THE BOOKSELLERS.

45

�THE BRIDAL RING,
I dream'd last night ofurrearlierdays.
Ere I sigh'd for a sword and a feather ;
As we danc'd on the hill in the moon's pale rays,
Hand in hand together.
I thought that you gave me again that kiss;
More sweet than the perfume of Spring,
When I press'd on yourfingerlove's pure golden pledge,
The Bridal Ring, the Bridal Ring.
I dreamt I heard thee in the bugle's sound,
And at once was forc'd to sever,
When I fell on the heath with my last dead wound,
Lost to thee for ever.
I thought that you gave me again that kiss,
Imperiled like a flower in Spring,
'Neath its warmth I awoke, on this dear hand I press'd
The Bridal Ring, the Bridal Ring.

WHAT ARE YOU GOING TO STAND.
Queer scenes now are all the go,
You cannot say I'm wrong;
And there is one I'd have you know
I've work'd into a song.

�3
Go where I will—in every street,
I'm shook, Sirs, by the hand,
No matter who it is I meet,
What are you going to stand?
One morning I'd been to get some cash,
From a swell at the west end ;
Resolv'd I was to cut a dash,
When I met with a friend.
I told him of the errand I'd been,
When he takes me by the hand,
I'm glad to hear't, my boy, says he
What are you going to stand.?
Says I, I doesn't mind a drop,
My spirits for to rouse ;
So then we toddles into a shop
Near to Somerset house,
Inside a lot began to shout,
As if t had been a plan ;
It is not often we get you out,
Now what are you going to stand ?
I spent, Sirs, very, near a crown,
My cash was getting shorter,
For the liquor it went rolling down,
As though it had been water.
A wench began my arm to shake,
I could her hide have tann'd,
When she said, for old acquaintance sake,
What are you going to stand ?

�Thinks I, egad, this will not do,
So I bolted from the lot;
But run against a man I knew,
Ere a hundred yards I got;
I told him of the crew I'd met,
Says he I understand ;
Now you've escaped from such a lot,
What are you going to stand ?
My song I'll now conclude in this,
You'll all agree I think,
My friends, that this is quite the March
Of Intellect for Drink.
When the landlord he puts out their light,
I'll take him by the hand,
You've had a very good room, my boy, to-night.
What are you going to stand ?

THE LASSIES OF SCOTLAND.
The lassies of Scotland are bonny and free,
The maidens of Erin are fair,
The sweet girls of Britain are lovely to see,
And let them deny it who dare ;
But the fairest of lassies
That all those surpasses,
Is Jeannie, the Maid of the Moor.
Is Jeannie, lovely Jeannie, the maid of the Moor.
The lassies of Scotland are tender and true,
The maidens of Erin are kind,

�5
The sweet girls of Britain can monarch's subdue,
And lovely in person and mind;
Yet the fairest of lassies,
That all those surpasses,
Is Jeannie the maid of the moor,
Is Jeannie, lovely Jeannie, the maid of the moor.
The lassies of Scotland are fam'd far and near,
The maidens of Erin breath love,
The sweet girls of Britain to Briton's are dear,
And soft as the down of the dove.
Still the fairest of lassies,
That all those surpasses,
Is Jeannie the maid of the moor,
Is Jeannie, lovely Jeannie, the maid of the moor,

THE BANKS OF THE BLUE MOZELLE.
When the glow-worms glide the elfin flower,
That clings round my ruin'd shrine ;
When first we met, when first we lov'd,
And I confessed thee mine ;
'Tis there I fly to meet thee still,
At the sound of the Vesper Bell,
In the starry light of a summer's night,
On the Banks of the blue Mozelle.
On the Banks of the blue Mozelle.
If the cares of life should shade thy brow,
Yes, yes in our native bowers,
My lute and harp might best accord,
To tell of happier hours.

�6
'Tis there I'd soothe thy grief to rest,
Each sigh of sorrow quell,
In a starry light of a summer's night,
On the Banks of the blue Mozelle,
On the Banks of the blue Mozelle,
FAREWELL TO THE MOUNTAIN.
Farewell to the mountain,
And sun-lighted vale,
The moss-border'd streamlets,
And sun-lighted vale.
All so bright, all so fair.
Here a seraph might dwell,
'Tis too lovely for me.
Farewell! Oh, Farewell!
Farewell, for how sweetly
Each sound meets mine ear ;
The wild bee and butterfly,
They may rest here.
Hark, hark, they are hum,
How it blends with the deep convent bell,
'Tis too lovely for me,
Farewell,—Oh, Farewell.
THE MACGREGOR'S GATHERING.
The moon's on the lake, and the mist's on the brae,
And the clan has a name that is nameless by day ;
Our signal for fight, which from monarchs we drew,
Must be heard but by night in our vengeful haloo ;
Then haloo, haloo, haloo, Gregalach.

�7
If they rob us of name and pursue us with beagles,
Give their roofs to the flames; and their flesh to the
eagles,
Then gather, gather, gather, Gregalach.
While there's leaves in the forest, and foam on the
river,
Macgregor, despite them, shallflourishfor ever.
Glenorchy's proud mountain, Colchurn and her towers,
Glenstrae and Glenlyon no longer are ours
We're landless, landless, landless, Gregalach.
Through the depths of Loch Katrine the steed shall
career,
O'er the peak of Benlontond the galley shall steer,
And the rocks of Craig Royston like icicles melt,
Ere our wrongs be forgot, or our vengeance unfelt,
Then vengeance, vengeance, vengeance, Gregalach.

'TWAS MERRY IN THE HALL.
Now ancient English melodies
Are banish'd out of doors,
And nothing's heard in modern days,
But Signoras and Signors.
Such airs I hate,
Like a pig in a gate,
Give me the good old strain,
When 'twas merry in the hall,
The beards wagged all,
We shall never see the like again,
We shall never see the like again.

�8
On beds of down our dandies lay,
And waste the cheerful morn,
While our squires of old would rouse the day
To the sound of the bugle horn.
And their wives took care
The feast to prepare ;
For when they left the plain,
Oh, 'twas merry in the hall,
The beards wagged all,
We shall never see the like again,
We shall never see the like again.
'Twas then the Christmas tale was told,
Of goblin, ghost, or fairy,
And they cheer'd the hearts of the tenants old
With a cup of good canary ;
And they each took a smack
At the cold black jack,
Till the fire burn'd in their brain ;—
Oh, 'twas merry in the hall,
The beards wagged all—
May we all see the like again,
May we all see the like again.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1028" order="2">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/7118ed69970a9dd3bd99240406167e92.jpg</src>
        <authentication>9906b8cba7bc4cbb704252440d53794a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>Omeka Image File</name>
            <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="107">
                <name>Bit Depth</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11912">
                    <text>8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="108">
                <name>Channels</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11913">
                    <text>3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="106">
                <name>Height</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11916">
                    <text>3257</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="105">
                <name>Width</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11917">
                    <text>1772</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="25121">
                    <text>Woodcut on title-page portraying a young woman (milkmaid?) wearing a hat and carrying two buckets slung over hoops encircling her skirt</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="49">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="26726">
                  <text>Woodcut 038: Title-page illustration of a milkmaid carrying two buckets.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Document</name>
      <description>A resource containing textual data.  Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11886">
                <text>Seven of the most popular songs. The bridal ring. What are you going to stand. The lassies of Scotland. The MacGregor's gathering. Farewell to the mountain. The banks of the Blue Mozelle. 'Twas merry in the hall.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11887">
                <text>Courtship and Marriage</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="22408">
                <text>Highlands</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="22409">
                <text>War</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25545">
                <text>Chapbooks - Scotland - Glasgow</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11890">
                <text>'45' is printed at the foot of the title page</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11891">
                <text>Undivided: single sheet</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="27130">
                <text>Woodcut #38: Illustration on title-page of a milkmaid carrying two buckets.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11895">
                <text>1840-1850 per University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11897">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923413893505154"&gt;s0159b30&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11898">
                <text>Somerset House, Westminster, London, England</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11899">
                <text>Glen Orchy, Scotland</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11900">
                <text>Glen Lyon, Scotland</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11901">
                <text>Ben Lomond Mountain, Scotland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11902">
                <text>The bridal ring.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11903">
                <text>What are you going to stand.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11904">
                <text>The lassies of Scotland.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11905">
                <text>The MacGregor's gathering.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11906">
                <text>Farewell to the mountain. .</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11907">
                <text>The banks of the Blue Mozelle.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11908">
                <text>'Twas merry in the hall</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11909">
                <text>8 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="23319">
                <text>16 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11910">
                <text>A collection of popular ballads and songs on a variety of themes, including: a young soldier dreams of dancing with his betrothed and being killed in battle; a song about the hijinks that ensue one evening when a young man is convinced to spend all his money on alcohol; a description of the beauty of the lassies of Scotland, Ireland, Britain, all of which are eclipsed by the beauty of Jennie of the Moor; a musician describes the beauty of meeting his love at night on the banks of the Mozelle; an ode and farewell to the beauty of the singer’s native landscape; a call to unite and avenge the persecution of the Clan MacGregor; and a song reminiscing on the merry singing, drinking, storytelling, and celebration of Christmases past.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="71">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11911">
                <text>University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks &lt;a href="http://www.lib.uoguelph.ca/find/find-type-resource/archival-special-collections/scottish-studies"&gt;http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/searchb.cfm&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23316">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23317">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23318">
                <text>In public domain; For higher quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph.  libaspc@uoguelph.ca 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25120">
                <text>Glasgow: Printed for the Booksellers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26631">
                <text>ballads &amp; songs</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26736">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="206">
        <name># of Woodcuts: 1</name>
      </tag>
      <tag tagId="103">
        <name>Bib Context: title-page</name>
      </tag>
      <tag tagId="106">
        <name>Chapbook Date: 1841-1850</name>
      </tag>
      <tag tagId="105">
        <name>Chapbook Publisher - Glasgow: Printed for the Booksellers</name>
      </tag>
      <tag tagId="408">
        <name>Fashion (Clothing): bonnet</name>
      </tag>
      <tag tagId="331">
        <name>Fashion (Clothing): working class</name>
      </tag>
      <tag tagId="381">
        <name>Fashion: bonnet</name>
      </tag>
      <tag tagId="120">
        <name>Gender: woman/women</name>
      </tag>
      <tag tagId="382">
        <name>Object: bucket(s)</name>
      </tag>
      <tag tagId="92">
        <name>Occupation: farmer</name>
      </tag>
      <tag tagId="102">
        <name>Outdoor Scene</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="580" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1031" order="1">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/05451c43c9847df44ada62b92cc23c3e.pdf</src>
        <authentication>3fe467eeca355b5e6209480f2ef3fe96</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="7">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="119">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11947">
                    <text>SEVEN
Popular Songs.
THE LILY OF FRANCE.
BLUE BONNETS OYER THE BORDER.
THE LIGHT OF OTHER DAYS.
WHEN

BLESS'D W I T H

LOVE AND

JUDY MAGRATH.
THE

BLOOM IS ON THE

RYE.

RORY O'MORE.

GLASGOW:
PRINTED FOR THE BOOKSELLERS.

41.

YOU.

�SONGS.
BLUE BONNETS OVER THE BORDER.
March, march, Ettrick and Teviotdale,
Why, my lads, dinna ye march forward in order ?
March, march, Eskdale and Liddesdale,
All the blue bonnets are bound for the border.
Many a banner spread, flutters above your head,
Many a crest that is famous in story ;
Mount and make ready then, sons of the mountain
glen,
Fight for your queen, and the old Scottish glory.
Come from the hills where your hirsels are grazing,
Come from the glen of the buck and the roe ;
Come to the crag where the beacon is blazing,
Come with the buckler, the lance, and the bow.
Trumpets are sounding, war-steeds are bounding,
Stand to your arms, and march in good order ;
England shall many a day tell of the bloody fray,
When the blue bonnetf pame over the border.

�3
WHEN BLESS'D W I T H LOVE AND YOU
When first I saw jour charming face,
And heard your soothing tongue,
Your image in my heart did place,
And sung the cheerful song ;
Compos'd of love in every strain—My ardent passion knew,
And thought myself a happy swain,
When bless'd with love and you.
When bless'd,&amp;c.
And when I met you in the grove,
Your eyes beam'd brightest fire,
Which spoke the kindest notes of love,
That kindled with desire.
'Twas then I felt love's keenest pain,
Which ne'er before I knew,
Yet thought I was a happy swain,
When bless'd with love and you.
When bless'd, &amp;c.
And as along the banks we stray'd,
I ask'd if you'd be mine ?
When thus replied the generous maid,
For ever I am thine!
The which did banish all my pain,
My cares and troubles too,
And I am now a happy swain,
Being bless'd with love and you.
Being bless'd, &amp;c.

�JUDY MAGRATH.
O Judy Magrath, I am dying for you,
You're rich to the taste as a fine Irish stew,
Your locks are as bright as the priest's sandy wig,
You're tender and fair as a young sucking pig;
By Cupid's big dart (to complain is no use)
I'm run through the heart like the spit through a
goose.
O Judy Magrath, won't you pity my grief,
I'm roasted with love like a sirloin of beef;
When basting your mutton, or making a pie,
Your grace makes me just like a bellows to sigh ;
But vinegar looks to my sighs you oppose,
Your words are like mustard, they bite off my nose.
O Judy, &amp;c,
O Judy Magrath, you are cruel in troth,
Of love shall I never be tasting the broth,
My courage when up, och! ye soon can put down,
The coal-scuttle isn't more black than your frown ;
In vain at your feet I am dying all day,
You're deaf as a sauce-pan to all I can say.

THE BLOOM IS ON THE RYE.
My pretty Jane, my pretty Jane!
A h ! never, never look so shy,
But meet me, meet me in the evening,
While the bloom is on the rye.

O

�The spring is waning fast, my love,
The corn is in the ear
The summer nights are coming, love,
The moon shines bright and clear.
Then pretty Jane, my dearest Jane!
A h ! never, never look so shy,
But meet me, meet me in the evening,
While the bloom is on the rye.
But name the day, the wedding day,
And I will buy the ring ;
The lads and maids in favours white,
And village bells—the village bells shall ring
The spring is waning fast, my love,
The corn is in the ear,
The summer nights are coming, love,
The moon shines bright and clear.
Then pretty Jane, my dearest Jane!
Ah! never, never look so shy,
But meet me, meet me in the evening,
While the bloom is on the rye.

THE LILY OF FRANCE.
Let the lily of France in luxuriance wave,
Let the shamrock of Erin its beauty maintain,
Let the rose of fair England still wave its perfume,
But the thistle of Scotland will dearest remain.
To Scotia her thistle, her broad waving thistle,
The evergreen thistle will dearest remain.

�'Twas the badge that our fathers triumphantly wore,
When they follow'd their sovereigns to vanquish the
Dane ;
The emblem in battle our Wallace aye bore,
Then the thistle of Scotland must dearest remain.
To Scotia her thistle, &amp;c.
It blooms on our mountains, it blooms in the vale,
It blooms in the winter, in snow, and in rain ;
The type of her sons when rude seasons assail—
To Scotia her thistle will dearest remain.
To Scotia her thistle, &amp;c.

THE LIGHT OF OTHER DAYS.
The light of other days is faded,
And all their glory's past,
For grief with heavy wing hath shaded
The hopes too bright to last;
The world which morning's mantle clouded,
Shines forth with purer rays ;
But the heart ne'er feels, in sorrow shrouded,
The light of other days.
But the heart ne'er feels, in sorrow shrouded,
The light of other days.
The leaf, which autumn tempests wither,
The birds, which then take wing,
When winter's winds are past, come hither
To welcome back the spring ;

�The very ivy on the ruin,
Its gloomful life displays ;
But the heart alone sees no renewing
The light of other days.
But the heart alone sees no renewing
The light of other days.

RORY O'MORE.
Young Rory O'More courted Kathleen Bawn,
He was bold as a hawk, and she, soft as the dawn,
He wish'd in his heart pretty Kathleen to please,
And he thought the best way to do that was to teaze ;
" Now, Rory be aisy," sweet Kathleen would cry,
Reproof on her lip, but a smile in her eye,
With your tricks I don't know, in troth, what I'm
about,
Faith, you've teaz'd till I've put on my cloak inside
out;
" Oh ! jewel," says Rory, "that same is the way
You've thrated my heart for this many a day,
And 'tis plaz'd that I am, and why not, to be sure ?
For 'tis all for good luck," says bold Rory O'More.
" Indeed then," says Kathleen, "don't think of the
like,
For I half gave a promise to soothering Mike,
The ground that I walk on, he loves, I'll be bound,"
"Faith," says Rory, " I ' d rather love you than the
ground,"

�8
" Now, Rory, I'll cry, if you don't let me go;
Sure I dream every night that I'm hating you s o ! "
" Oh!" says Rory, " that same I'm delighted to hear.
For dhrames always go by conthrairies, my dear;
Oh! jewel, keep dhraming that same till you die,
And bright morning will give dirty night the black lie,
And 'tis plaz'd that I am, and why not, to be sure?
Since 'tis all for good luck," says bold Rory O'More.
Arrah Kathleen, my darlint, you've teaz'd me enough,
And I've thrash'd for your sake Dinny Grimes and
Jim Duff,
And I've made myself, drinking your health, quite a
baste,
So I think, after that, I may talk to the priest:"
Then Rory, the rogue, stole his arm round her neck,
So soft and so white, without freckle or speck,
And he look'd in her eyes, that were beaming with
light,
And he kiss'd her sweet lips—don't you think he was
right?
" Now Rory, leave off, Sir—you'll hug me no more,
That's eight times to-day that you've kiss'd me before,"
" Then here goes another," says he, " t o make sure,
For there's luck in odd numbers," says Rory O'More.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="1030" order="2">
        <src>https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/b0ad331d7cf9bd6367a71c7d25c3c940.jpg</src>
        <authentication>2d9dbf3405a500f9323d353d629c9bf4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="5">
            <name>Omeka Image File</name>
            <description>The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="107">
                <name>Bit Depth</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11941">
                    <text>8</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="108">
                <name>Channels</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11942">
                    <text>3</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="106">
                <name>Height</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11945">
                    <text>3135</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
              <element elementId="105">
                <name>Width</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="11946">
                    <text>1942</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
          <elementSet elementSetId="1">
            <name>Dublin Core</name>
            <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
            <elementContainer>
              <element elementId="50">
                <name>Title</name>
                <description>A name given to the resource</description>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="25119">
                    <text>Woodcut on title-page portraying a young woman (milkmaid?) wearing a hat and carrying two buckets slung over hoops encircling her skirt</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="49">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="26726">
                  <text>Woodcut 038: Title-page illustration of a milkmaid carrying two buckets.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="18">
      <name>Document</name>
      <description>A resource containing textual data.  Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11919">
                <text>Seven popular songs. The lily of France. Blue bonnets over the border. The light of other days. When bless'd with love and you. Judy Magrath. The bloom is on the rye. Rory O'More.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11920">
                <text>Courtship and Marriage</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11921">
                <text>War</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11922">
                <text>Chapbooks - Scotland - Glasgow</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="25543">
                <text>Food</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11923">
                <text>'41' is printed at the bottom of the title page</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="27129">
                <text>Woodcut #38: Illustration on title-page of a milkmaid carrying two buckets</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11927">
                <text>1840-1850 per National Library of Scotland</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11929">
                <text>English</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11930">
                <text>&lt;a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923413923505154"&gt;s0159b31&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="52">
            <name>Alternative Title</name>
            <description>An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11931">
                <text>The lily of France.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11932">
                <text>Blue bonnets over the border.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11933">
                <text>The light of other days.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11934">
                <text>When bless'd with love and you.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11935">
                <text>Judy Magrath.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11936">
                <text>The bloom is on the rye.</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="11937">
                <text>Rory O'More.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="78">
            <name>Extent</name>
            <description>The size or duration of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11938">
                <text>8 pages</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="23315">
                <text>16 cm</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="53">
            <name>Abstract</name>
            <description>A summary of the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11939">
                <text>A collection of songs and ballads on a variety of themes, including: a call to young Scots men to join the militia and fight in defense of Queen and Scotland; a young man woos his love and is overjoyed to hear her acceptance of his proposal; the beauty of Judy Magrath is humorously compared to various food items as a description of her appeal to her lover; a love song asking a lover to meet following the seasons when the bloom is on the rye; a comparison of the various flowers and emblems of France, Ireland, Britain and Scotland, describing with nationalistic pride the virtues of the Scottish thistle and history; a sad lament for days and joys past, compared to the fading of leaves and in the face of winter; and an Irish rogue shows his affection by teasing, fighting, drinking, and kissing.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="71">
            <name>Is Referenced By</name>
            <description>A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11940">
                <text>National Library of Scotland&lt;a href="http://www.lib.uoguelph.ca/find/find-type-resource/archival-special-collections/scottish-studies"&gt; http://www.nls.uk/&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23312">
                <text>Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23313">
                <text>JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="23314">
                <text>In public domain; For higher quality reproductions, contact Archival &amp; Special Collections, University of Guelph.  libaspc@uoguelph.ca 519-824-4120, Ext. 53413</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25118">
                <text>Glasgow: Printed for the Booksellers</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="25544">
                <text>Archival &amp; Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="26735">
                <text>ballads &amp; songs</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="206">
        <name># of Woodcuts: 1</name>
      </tag>
      <tag tagId="103">
        <name>Bib Context: title-page</name>
      </tag>
      <tag tagId="106">
        <name>Chapbook Date: 1841-1850</name>
      </tag>
      <tag tagId="105">
        <name>Chapbook Publisher - Glasgow: Printed for the Booksellers</name>
      </tag>
      <tag tagId="408">
        <name>Fashion (Clothing): bonnet</name>
      </tag>
      <tag tagId="331">
        <name>Fashion (Clothing): working class</name>
      </tag>
      <tag tagId="120">
        <name>Gender: woman/women</name>
      </tag>
      <tag tagId="382">
        <name>Object: bucket(s)</name>
      </tag>
      <tag tagId="92">
        <name>Occupation: farmer</name>
      </tag>
      <tag tagId="102">
        <name>Outdoor Scene</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
