1
10
5
-
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/0d9c7293468f69bbb9b096a253014a7f.jpg
fa389d6ed7406e6b1625ef4b6d8fee88
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Woodcut on title-page portraying a young man wearing hat. He is standing in a field sharpening a scythe
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/e15ff31de2e0c42992aa137772f7fff8.pdf
73fcc170a11f1b2568c17e49fc5cbc8f
PDF Text
Text
FIVE
Favourite Songs,
THE GOLDEN GLOVE.
THE ANSWER.
GET
UP
AND
BAR
THE
DOOR.
THE CHOUGH AND CROW.
NOW YE'RE F A R A W A', LOVE.
GLASGOW:
PRINTED FOR TIIE
15.
BOOKSELLERS.
�M 711
SONGS.
.fK'iwK'KA a i r r
THE GOLDEN GLOVE.
A wealthy young 'squire of T amworth we hear,
He courted a nobleman's daughter so fair;
And for to marry her it was his intent,
All friends and relations had given their consent.
The time was appointed for the wedding-day,
A young farmer was chosen the father to be ;
As soon as the lady the farmer did spy,
It flamed her heart, 0 my heart, she did cry.
She turned from the 'squire, nothing she said,
Instead of being married she went to her bed,
The thoughts of the farmer still run in her mind,
The way for to have him she soon then did find.
Coat, waistcoat, and breeches she then did put on,
And a-hunting she went with her dog and her gun
She hunted all round where the farmer did dwell,
Because in her heart she lov'd him so well.
She oftentimes fired, but nothing she killed,
At lengtn the young farmer came into the field;
�3
Then for to talk with him it was her intent,
With her dog and gun to meet him she went
I thought you had been at the wedding, she cry'd,
To wait on the/squire to give him his bride ;
No, sir, said the farmer, if the truth I may tell,
I'll not give her away, for I love her too well.
Suppose that the lady should grant you her love,
You know that the 'squire your rival will prove ;
0 then, says the farmer, I'll take sword in hand,
By honour I'll gain her, or my life's at command.
It pleased the lady to hear him so bold,
And she gave him a glove that was flower'd with gold,
She told him she found it in coming along,
As she was a-hunting with her dog and her gun.
The lady went home with her heart full of love,
And she gave out a speech she had lost her glove ;
And the man that does find it and bring it to me,
The man that does find it, his bride I shall be.
The farmer was pleased when he heard the news—
With a heart full of joy to his lady he goes ;
Dear honoured lady, I've pick'd up your glove,
If you will be pleased to grant me your love.
It is already granted, I will be your bride,
1 love the sweet breath of a farmer, she cry'd ;
I'll be mistress of the dairy and milking the cows,
While my jolly brisk farmer is whistling at plows.
�4
THE ANSWER.
The 'squire he returned in a furious mood,
Swearing to be revenged in the farmer's blood;
But fortune to the farmer proving more kind,
Disappointed the 'squire of his cruel design.
The 'squire and farmer by chance did meet,
Says the 'squire to the farmer, you are undiscreet
For taking from me my lovely sweet bride ;
You shall either fight me, or die by my side.
With all my whole heart, the farmer did cry,
To fight for my jewel I'll never deny ;
So to work with vigour they instantly went,
But the 'squire yielding, gave the farmer content.
And now they are married in great splendour we hear,
The farmer possesses nine thousand a^year ;
With his beautiful lady, and likewise his hall,
He has men and maid-servants, and all at his call.
Here's a health to plough-boys, the lady did cry,
That I'm wed to a ploughman I'll never deny,
Because they are men of honour, and that we are sure,
And also do labour for both rich and poor.
After the wedding she told of the fun,
How she hunted the farmer with a dog and gun;
But now I have catched him so fast in my snare,
I'll enjoy him for ever, I vow and declare.
�5
GET UP AND B A R THE DOOR.
It fell upon a Martinmas time,
And a gay time it was then,
When our goodwife got puddings to make,
And she boil'd them in a pan.
The wind sae cauld blew south and north,
And blew into the floor,
Quoth our goodman to our goodwife,
Get up and bar the door.
My hand is in my hussy's skap,
Goodman as you may see,
An' it should na be barr'd this hundred year,
It's no be barr'd for me.
They made a paction 'tween them twa,
They made it firm and sure,
That the first word whae'er should speak,
Should rise and bar the door
Then by there came twa gentlemen,
At twelve o'clock at night,
And they could neither see house nor hall,
Nor coal nor candle light.
Now, whether is this a rich man's house ?
Or whether is it a poor ?
But ne'er a word would ane o' them speak,
For barring of the door.
�6
And first they ate the white puddings,
And then they ate the black ;
Tho' muckle thought the goodwife to hersel',
Yet ne'er a word she spak'.
Then said the one unto the other,
Here man, take my knife,
Do ye tak* aff the auld man's beard,
And I'll kiss the goodwife.
But there's nae water in the house,
And what shall we do then?
What ails you at the pudding bree
That boils into the pan ?
0 up then started our goodman,
An angry man was he ;
Will ye kiss my wife before my face.
And scad me wi' pudding bree ?
Then up then started our goodwife,
Gi'ed three skips on the floor ;
Goodman, you've spoken the foremost word,
Get up and bar the door.
NOW Y E ' R E F A R AW A', LOVE.
Oh ! now ye're far awa', love,
Ye're far awa' frae me,
O'er woodland glens, and rocky dens.
And o'er the raging sea.
�7
I stand upon the rocky shore,
The rocky hills behind,
I spy the distant ship afar,
That's driven with the wind.
I see the waves around her rise,
Ten thousand billows roar ;
The foaming surges lash the skies
Behind her and before.
Unto the winds I gave a sigh,
Unto the waves a tear ;
Up to the skies I send my cry,
0 for my dearest dear.
Kind Providence, oh! hear my voice,
Oh, wilt thou her life save ?
Oh, keep her from the sunken rocks,
And from a watery grave.
For, though she's borne awa' frae me,
Across the raging main,
Our hapless loves may yet revive,
Were we to meet again.
THE CHOUGH AND CROW.
The chough and crow to roost are gone,
The owl sits on the tree,
The hush'd wind wails with feeble moan,
Like infant charity.
�8
The wild fire dances on the fen,
The red star sheds its ray ;
Up-rouse ye then, my merry men.
It is our opening day.
Both child and nurse is fast asleep,
And closed is every flower,
And winking tapers faintly peep,
High from my lady's bower ;
Bewildered hinds with shortening ken,
Shrink on their murky way ;
Up-rouse ye then, my merry men,
It is our opening day.
Nor board nor garner own we now,
Nor roof nor latched door,
Nor kind mate, bound by holy vow,
To bless a good man's store.
Noon lulls us in a gloomy den,
And night has grown our day ;
Up-rouse ye $ien, my merry men,
And use it as ye may.
! <00 1 O t
'
,99'rt 0 d.t !
I'ii firi ff elujw
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Woodcut 001: Title-page illustration of a young farmer sharpening a scythe in a field.
Document
A resource containing textual data. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Five Favourite Songs. The Golden Glove. The Answer. Get Up and Bar the Door. The Chough and Crow. Now Ye're Far Awa', Love.
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
The Golden Glove
The Answer
Get Up and Bar the Door
The Chough and Crow
Now Ye're Far Awa', Love
Extent
The size or duration of the resource.
8 pages
16 cm
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923314963505154">s0427b20</a>
Description
An account of the resource
15 printed at foot of title page
Woodcut #01: Illustration on title-page of a young farmer sharpening a scythe in a field.
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada
Rights
Information about rights held in and over the resource
In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival & Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1840-1850 per National Library of Scotland
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Glasgow: Printed for the Booksellers
Subject
The topic of the resource
Chapbooks - Scotland - Glasgow
Courtship and Marriage
Wit and Humor
Source
A related resource from which the described resource is derived
Archival & Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario
Type
The nature or genre of the resource
ballads & songs
# of Woodcuts: 1
Bib Context: title-page
Chapbook Date: 1841-1850
Chapbook Genre: ballads & songs
Chapbook Genre: wit & humor
Chapbook Publisher - Glasgow: Printed for the Booksellers
Fashion (Clothing): bonnet
Fashion (Clothing): jacket
Fashion (Clothing): pants
Fashion (Clothing): working class
Gender: man/men
Occupation: farmer
Outdoor Scene
Tools: scythe(s)
-
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/9b275b4c56f5582406bdd230f1262057.jpg
cffdc11aa5bce1173d93e8a7c88441c6
Omeka Image File
The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.
Bit Depth
8
Channels
3
Height
3308
Width
1890
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Woodcut on title-page portraying a young man wearing hat. He is standing in a field sharpening a scythe
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/fc29e9f5d0a14ca495f111f702fa7cd3.pdf
d3547247af5ffe12c8882fcddc443066
PDF Text
Text
THE
COMICAL SAYINGS
OF
i
WITH HIS
Coat B u t t o n e d
Behind.
BEING AN ELEGANT CONFERENCE BETWEEN
E H 0 L I S H TOM KED
I R I S H TEAGTJE;
WITH PADDY'S CATECHISM,
And his Supplication when a Mountain Sailor.
PRINTED
8•t
GLASGOW;
FOR THE B O O K S E L E R S .
21.
#### #
W
�«
*'
.
x.
'
•
I
. *
'
- • n — ' 4'f
. '•
3HT
.
?d
C' s ;
•
J i '•
' . in.iiTIT/
|
JhiIIIoI!
•' X
•
-
-?H - <
.
' H,
1
.
H B I S I <!'=
f
I
..
1
-
: £ rcftfiw '
t
€
t
'
fconcmitf
•
J
.
L-
f;
t
MM1
J1103
#
.
' v- -
fO
|
*
im f»« A • &
^C
JI
1
•
•
*
.
;
; Tf-O
.rood
s
Vv
.1.A
r n o i /o <
.IS
i
1
�i
: v.-!
"'1
COMICAL
PADDY
•! *' hW I
•
1
FROM
'•!
-
- ft
S A Y I N G S
CORK,
• • ' U
P A R T I,
Tom. GOOD morrow, Sir, this is a very cold day.
Teag. A IT a, dear honey, yesternight was a very cafat
Tozra.
Teag.
Torn.
Teag.
Well brother traveller of what nation art thou:
Arra clear shoy, I came from my own kingdom.
Why, I know that, but where is thy kingdom ?
Allelieu dear hnriey, don't you know Cork in
Tom* You fool, Cork is not a kingdom but a city.
Teag. Then dear shoy, I'm sure it is in a kingdom,
Tom. And what is the reason you have come and left
your own dear country ?
</
- 4
Teag. Arra dear honey, by shaint Patrick, they have
got such comical laws in our country, that they will put
a man to death in perfect health; so to be free and plain
with you, neighbour, I was obliged to come away, for
I did not choose to stay among such a people that can
hang a poor man when they please, if he either steals,
robs, or kills a man,
Tom. Ay, but I take you to be more of an i
man, than to steal, rob, or kill a man.
a child, my mother would have trusted me with a 1
full of
Tom. What was the matter, was you guilty of nothing,
Teag. Arra, dear honey, I did harm to nobody, but
fancied an old guitieman's gun, and afterwards made it
my ewi,
�Tom. Very well boy, and did you keep it so ?
Teag. Keep it, I would have kept it with ail my heart
while I lived, death itself could not have parted us, but
fcha old rogue, the gentleman, being a justice of peace
himself, had in? tried for the rights of it, and how I came
by it, and so took rt again.
Tom. And how did you clear yourself without punishment ?
Teag. Arra dear shoy, I told him a parcel of lies, but
they would not believe me ; for I said that I got it from
my father when it was a little pistol, and I had kept it
till it had grown a gun, and was designed to use it well
until it had grown a a big cannon, and then sell it to the
military. They all fell a laughing at me as I had been
a fool, and bade me go home to my mother ana clean
the potatoes.
lorn. How long is it since you left your own country ?
Teag. Arra, dear honey, I do not mind whether it be
a fortnight or four months, but I think myself, it is a
long time; they tell me my mother is dead since, but I
wont believe it until 1 get a letter from her own hand,
for she is a very good scholar, suppose she can neither
write nor read.
Tom. Was you ever in England before ?
Teag. A y , that I was, and in Scotland too.
Tom. And were they kind to you when you was La
Scotland ?
Teag. They were that kind that they kick't my arse
for me, and the reason was because I would not pay the
whole of the liquor that was drunk in the company,
though the landlord and his two sons got mouthful about
of & all, and I told them it was a trick upon travellers,
first to drink his liquor, and then to kick him out of
doors.
Tom. I really think they have used you badly, but
could you not beat them ?
Teag. That's what I did, beat them all to their own
c«Hitentment, but there was one of them stronger than me,
who would have killed me, if the other two had not pulled
�5
me away, and I had to run for it, till his passion was
over, then they made us drink and gree again ; we shook
hands, and made a bargain, never to harm other more ;
but this bargain did not last long, for, as I was kissing
his mouth, by shaint Patrick, I bit his nose, which
caused him to beat me very sore for my pains.
Tom. Well Paddy, what calling was you when in
Scotland.
Teag. Why sir, I was no business at all, but what
do you call the green tree that's like a whin bush,
people makes a thing to sweep the house of it 1
Tom. 0 yes, Paddy, they call it the broom.
Teag. A y , ay, you have it, I was a gentleman's broom,
only waited on his horses, and washed the dishes for the
cook : and when my master rode a hunting, I went behind with the dogs.
Tom. O yes, Paddy, it was the groom you mean.
But I fancy you was cook's mate, or kitchen boy.
Teag. No, no, it was the broom that I was, and if
I had staid there till now, I might have been advanced
as high as my master, for the ladies loved me so well,
that they laughed at me.
Tom. They might admire you for a fool.
Teag. What sir, do you imagine that I am not a fool ?
no, no, my master asked counsel of me in all his matters,
and I always give him a reason for every thing: I told
him one morning, that he went too soon to the hunting,
that the hairs were not got out of their beds, and neither
the barking of horns, nor the blowing of dogs could make
them rise, it was such a cold morning that night; so
they all ran away that we catched, when we did not
see them. Then my master told my words to several
gentlemen that were at dinner with him, and they admired me for want of judgment, for my head was all of
a lump: adding, they were going a-fishing along with
my master and me in the afternoon ; but I told them
that it was a very unhappy thing for any man to go
a hunting in the morning, and afishingiri the afternoon ;
they wouH try it, but they had better staid at horiie^
�6
for it CSQ16 ust a most terrible fine night of south west rain,
and even down wind; so the fishes got all below the
water to keep themselves dry from'the shower, and we
catched them all but got none.
Tom. How long did you serve that gentleman, Paddy.
Teag. A n a , dear honey, I was with him six weeks,
and he beat me seven times.
Tom. For what did he beat you P was it for your
madness and foolish tricks ?
Teag. Dear shoy, it was not; but for being too inquisitive, and going sharply about business. First, he
sent me to the post-office to enquire if there were any
letters for him ; so when I came there, said I, is tliere
any letters here for my master to-day ? Then tliey
asked who was my master; sir, said I, it is very bad
manners in you to ask any gentleman's name ; at this
they laughed, mocking me, and said they could give me
none, if I would not tell my master's name; so I returned to my master and told him the impudence of the
fellow, who would give me no letters unless I would
tell him your name, master. M y master at this flew
in a passion, aad kicked me down stairs, saying, go you
rogue, and tell my name directly, how can the gentleman give letters whea he knows not who is asking for
them. Then I returned and told m j master's, name, so
they told me there was one for him. I looked at %
being very small, and asking the price of it, they told
me it was sixpence: sixpence,'said I, wi$ you take
sixpence for that small thing, and selling bigger ones for
twopence; faith I am not such # big fool; you think
to cheat me now, this is not a conscionable way of dealing, I'll acquaint my master with it first; so I came
and told my master how tliey would have sixpence for
his letter, and was selling bigger ones for twopence ; he
took up my head and broke his cane with it, calling me
a thousand fools, saying, the man was more just than to
take any thing but the right for it; but I was sure there
was none of them right, buying and selling such dear
penny-worths. So I came again for my dear sixpence
�7
letter ; and as the fellow wus shuffling through a parcel
of them, seeking for it again, to make the best of a dear
market, I pict up two, and home I comas to my master,
thinking he would be pleased with what I had done ;
now, said I, master, 1 think I have put a trick upon
them fellows, for selling the letter to you. What have
you done P I have only taken other two letters : here's
one for you master, to help your dear penny-worth,'''and
I'll send the other to my mother to see whet/ier she be
dead or alive, for she's always angry I don't write to
her. I had not the word well spoken, till he got up
his stick and beat me heartily for it, and sent me habk
to the fellows again with the two. I had a very ill will
to go, but nobody would buy them of me.
Tom. Well, Paddy, I think you was to blame, and
your master too, for he ought to have taught you how
to go about these affairs, and not beat you so.
Teag. Arra dear honey, I had too much wit of my
own to be teached by him, cr any body else ; he began
to instruct me after that how I should serve the table,
and such nasty things as those : one night I took ben a
roasted fish in one hand, and a piece of bread in the
other; the old gentleman whi so saucy he woiilc! not
take it, and told me I should bring nothing to him without a trencher below it. The same night as he was
going to bed, he called for his slippers and pish-pot, so
I clapt a trencher below the pish-pot, and another below
the slippers, and ben I goes, one in every hand; no
sooner did I enter the room than he threw the pish-pot
at me, which broke both my head and the pish-pot at
one blow ; now, said I, the devil is in my master altogether, for what he commands at one time he countermands at another. Next day I went with him to the
market to buy a sack of potatoes, I went to the potatoemonger, and asked what he took for the full of a Scot's
cog, he weighed them in, he asked no less than fourpence ; fourpence, said I, if I were but in Dublin, I
could got the double of that for nothing, and in Cork
and Linsale far cheaper ; them is but small things like
�8
pease, said I, but the potatoes in my country is as big as
your head, fine meat, all made up in blessed mouthful? ;
the potatoe-merchant called me a liar, and my master
called me a fool, so the one fell a-kicking me, and the
other a cuffing me, I was in such bad bread among them,
that I called myself both a liar and a fool to get oil
alive.
Tom. And how did you carry your potatoes home from
the market.
Teag. Arra dear shoy, I carried the horse and them
both, besides a big loaf, and two bottles of wine ; for I
put the old horse on my back, and drove the potatoes
before me, and when I tied the load to the loaf, I had
nothing to do but to carry the bottle in my hand : but
bad luck to the way as I came home, for a nail out of
the heal of my foot sprung a leak in my brogue, which
pricked the very bone, bruised the skin, and made my
brogue itself to blood, and I having no hammer by me,
but a hatchet I left at home, I had to beat down the
nail with the bottom of the bottle: and by the book,
dear shoy, it broke to pieces, and scattered the wine in
my mouth.
Tom. And how did you recompense your master for
the loss of the bottle of wine ?
Teag. Arra dear shoy, I had a mind to cheat him
and myself too, for I took the bottle to a blacksmith,
and desired him to mend it that I might go to the butcher and get it full of bloody water, but he told me he
could not work in any thing but steel and iron. Arra,
said I, if 1 were in my own kingdom, I could get a
blacksmith who would make a bottle out of a stone, and
a stOne out of nothing.
Tom. And how did you trick your master out of it ?
Teag. Why the old rogue began to chide me, asking
me what way I broke it, then I held up the other as
high as my head, and let it fall to the ground on a stone,
which broke it all in pieces likewise : now said I, master, that's the way, and he beat me very heartily until
I had to shout out mercy and murder all at once.
�9
Tbm. W h y did you not leave him when he used yon
so badly.
Teag. Arra, dear shov, I could never think to leav<i
him while I could eat, he gave me soT many good victuals, and promised to prefer me to be his own bonepicker. But by shaint Patrick, I had to run away
with my life or all was done, else I had lost rny dear
shoul and body too by him, and then come home much
poorer than I went away. The great big bitch dog,
which was my master's best beloved, put his head into
a pitcher, to lick out some milk, and when it was in he
could not get it out; and I to save the pitcher got the
hatchet and cut off the dog's head, and then I had to
break the pitcher to get out the head; by this I lost
both the dog and the pitcher. M y master hearing of
this swore he would cut the head off me, for the poor
dog was made useless, and could not see to follow any
body for want of his eyes. And when I heard of this,
I ran away with my own head, for if I had wanted it
I had lost my eyes too, then I wTould not have seen the
road to Port Patrick, through Glen-nap; but by shaint
Patrick I came home alive in spite of them.
Tom. O larely done, Paddy, you behaved like a
man! but what is the reason that you Irish people
swear always by saint Patrick?
Teag. Arra dear honey, he was the best shaint in
the world, the father of all good people in the kingdom,
he lias a great kindness for an Irishman, when he hears
hiin calling on his name.
Tom. But, Paddy, is saint Patrick yet alive ?
Teag, Arra dear honey, I dont know whether he be
dead or alive, but it is a long time since they killed .him;
the people all turned heathens, but he would not change
his profession, and was going to run the country with it,
and for taking the gospel away to England, so the
barbarous tories of Dublin cutted off his head ; and he
swimmed over to England, and carried his head in his
teeth,
�10
P A R T XI
tbm. H o w did you get safe out of Scotland P
Teag. By the law dear honey, when I came to Peart
Patrick, and saw my own kingdom* I knew I was safe
at home, but I was clean dead, and almost drowned before I could get riding over the water; for I with nine
passengers more, leapt into a little young boat, having
• Silt four mei dwelling in a little house, in the one end
of it, which was all thacked with deals: and after they
had pulled up her tether-stick, and laid her long halter
oVeibjber mane, they pulled up a long sheet, like three
oair bf blankets, to the riggen of the house, and the wind
• blew in that, which made her gallop up one hill and
down another, till I thought she would have run to the
• world's end..
Tom. Well Paddy, and where did you go when you
camd to Ireland again ?
Tmg* Arra dear honey, and where did I go but to
triy own dear cousin, who was now become very rich by
the death of the old buck his father; who died but a few
weeks before I went over, and the parish had to bury
him out of pity, it did not ,cost him a farthing.
Tpm. And what entertainment, did you get there ?
Teag. 0 my dear slioy, I was kindly used as another
gendeman, and would have staid there long enough, but
when a man is poor his friends think little of him: I told
him I was going to see my brother Harry: Harry, said
he, Harry is dead; dead said
and who killed him?
W h y , said he, death : Allelieu, dear honey, and where
did he kill him ? said I. In his bed, says he. Arra
dear honey, said I , if he had been upon Newry mountains with his brogues on, and his broad sword by his
side, all the death's in Ireland had not have killed him:
O that impudent fellow death, if he had let him alone
till he died for want of butter milk and potatoes, I am
sure he had lived all the days of his life.
Torn. In all your travels when abroad, did you a*mi
�I1
see none of your countrymen to inform you of what
happened at home concerning your relations ?
Teag. Arra, dear shoy, I saw none but Tom Jack,
one day in the street; but when I came to him, it was
not him, but one just like him.
Tom. On what account did you go a travelling ?
Teag. W h y a recruiting sergeant listed me to be a
captain, and after all advanced me no higher than a
soldier itself, but only he called me his dear countryman
recruit; for I did not know what the regiment was
when I saw them. I thought they were all gentlemen's sons, and coilegioners, when I saw a box like a
bible upon their bellies; until I saw G for King George
upon it, and R for God bless him: ho, ho, said I , I
shan't be long here.
Tom. O then Paddy you deserted from them ?
Teag. That's what I did, and ran to the mountains
like a buck, and ever since when I see any soldiers I
close my eyes, lest they should look and know me.
Tom. And what exploits did you when you was a
soldier ?
Teag. Arra, dear honey, I killed a man.
Tom. And how did you do that ?
Teag, Arra, dear honey, when he dropt his sword I
drew mine, and advanced boldly to him, and then
cutted off his foot.
Tom. O then what a big fool was you; for you
ought first to have cut off his head.
Teag. Arra, dear shoy, his head was cutted off before I engaged him, else I had not done it.
ffim. O then Paddy you acted like a fool: but you
are not such a big fool as many take you to be, you
might pass for a philosopher.
Teag. A fulusipher, my father was a fulusipher, besides he was a man under great authority by law, condemning the just and clearing the guilty. Do you know
how they call the horse's mother ?
Tom. W h y they call her a mare.
�12
Teag. A mare, ay, very well minded, my fathei was
a mare in Cork.
Tom. And what riches was left you by the death of
your mother ?
Teag. A. bad luck to her own bairen belly, fur she
lived in great plenty, and died in great poverty; devoured
tip all or she died but two hens, and a pockful of potatoes,
a poor estate for an Irish gentleman, in faith.
Tom. And what did you make of the hens, and
potatoes, did you sow them ?
Teag. A n a , dear shoy, I sowed them in my belly,
and sold the hens to a cadger.
Tom. What business did your mother follow after ?
Teag. Greatly in the merchant way.
Tom. And what sort of goods did she deal in P
Teag. Dear honey, she went through the country and
sold small fishes, onion's and apples, bought hens and
eggs and then hatched them herself. I remember of a
long-necked cock she had, of an oversea brood, that
stood on the midden and picked all the stars out of the
north-west, so they were never so thick there since.
Tom. Now Paddy, that's a bull surpasses all: but is
there none of that cock's offspring alive now.
Teag. Arra, dear shoy, I don't think there are, but
it is a pity but they had, for they would fly with people
above the sea, which would put the use of ships out of
fashion, and nobody be drowned at all.
Tom,, Very well. Paddy, but in all your travels did
you ever get a wife ?
Teag. A y , that's what I did, and a wicked wife too,
and my dear shoy, I can't tell whether she is gone to
Purgatory, or the parish of Pig-trantrum; for she told
me she should certainly die the first opportunity she
could get, as tins present evil world wTas not worth
the waiting on, so she would go and see what good
tilings is in the world to come; so when that old rover
called the Fever came raging over the whole kingdom,
she went away and died out of spite, leaving me nothing
but two motherless children.
�13
Tom. 0 but Paddy, you ought to have gone to a
doctor, and got some pills and physic for her.
Teag. By shaint Patrick, I had as good a pill of my
own as any doctor in the kingdom could give her.
Tom. O you fool, that is not what I mean; you
ought to have brought the doctor to feel her pulse, and
let blood of her if he thought it needful.
Teag. Yes that's what I did, for I ran to the doctor
whenever she died, and sought something for a dead 01
dying woman; the old foolish devil was at his dinner,
and began to ask me some dirty questions, which I answered distinctly.
Tom. And what did he ask Paddy ?
Teag. W h y , he asked me, How did my wife go to
stool ? to which I answered, the same way that other
people go to a chair: no, said he, thfet's not what I
mean, how does she purge ? Arra, Mr. Doctor, said
I, all the fire in Purgatory wont purge her clean; for
she has both a cold and stinking breath. Sir, said he,
that is not what I ask you ; whether does she shit thick
or thin P Arra, Mr. Doctor, said I, it is sometimes so
thick and hard, that you may take it in your hand, and
cut it like a piece of cheese, or pudding, and at other
times you may drink it, or sup it with a spoon. A t
this he flew into a most terrible rage, and kicked me
down stairs, and would give me nothing to her, but
called me a dirty vagabond for speaking of shit before
ladies.
Tom. And in what good order did you bury your wife
when she died.
Teag. O my dear shoy she was buried in all manner
of pomp, pride, and splendour: a fine coffin with cords
in it, and within the coffin along with herself, she got a
pair of new brogues, a penny candle, a good hard-headed
old hammer, with an Irish sixpenny piece, to pay her
passage at the gate, and what more could she look for.
Tom. I really think you gave her enough along with
her, but you ought to have cried for her, if it was no
more but to be in the fashion.
�14
And why should I cry without sorrow ? whm
d two criers to cry all the way before her to keep
her in the fashion.
Tom. And what do they cry before a dead woman?
Teag* Why they cry the common cry, or funeral
lament that is used in our Irish country.
Tom. And what manner of cry is that Paddy ?
Teag* Dear Tom, if yen don't know Til tell you, when
v my person dies, there is a number of criers goes before,
saying, Luff, fuff, fou, allelieu, dear honey, what aileth
ihee to die ! it was not for want oF good buttermilk and
potatoes,
P A R T III.
.te*. WELL Paddy, and what did you do wheri youi
Wife died ?
*
Teag. Dear honey, what would I do? do you think 1
Was such a big fdol as to die too, I am lure if I had I
would not have got fair play when I to not so old yet
as my father was when he died.
Tomi No, Paddy/ it is not that I mean, Was fifty
sorry, or did you weep for her ?
Teag. Weep for her, by shaint Patrick I would not
weep, nor yet be sorry, suppose my own mother and all
the women in Ireland had died seven years before I was
bom.
'
Tom. What did you do with your children when sh#
died?
Teag. Do you imagine I was "such a big fool as bury
my children alive along with a dead woman; Arra, dear
honey, We always commonly give nothing along with a
dead person, but an old shirt, a winding sheet, a big
hathiner, with a long candle, and an Irish silver threepenny piece ?
Tom. Dear Paddy, and what do they make of all
these things ?
Teag. Then Tom, since you are so inquisitive, you
mu^t go ask the Priest.
Ihm, What did you make of your children Paddy f
�li
Teag. And what should I make of them, do you
Imagine that I should give them into the hands of the
butchers, as they had been a parcel of young hogs : by
shaint Patrick' I had more unnaturality in me, than to
put them in an hospital as others do.
Tom. No, I suppose you woul<Heave them with your
friends ?
Teag. Ay, ay, a poor man's friends is sometimes worse
Ihan a profest enemy, the best friend I ever had in the
Vorld was my own pocket while my money lasted j but
1 left two babes betweeii the priest's door and the parish
church, because I thought it was a place of mercy, and
then set out for England in quest of another fortune.
Tpm. I fancy, Paddy, you came off with what they
call a moon-shine flitting.
Teag. You lie like a thief now, for I did not see sun,
moon, nor stars, all the night then: for I set out from
Cork at the dawn of night, and I had travelled twenty
miles all but twelve, before gloaming in the morning.
Tom. And where did you go to take shipping?
Teag. Arra, dear honey, I came to a country village
called Dublin, as big a city ^s any market-town in all
England, where I got myself aboard of a little young
boat, with a parcel of fellows, and a long leather bag.
I supposed them to be tinklers, until I asked what they
carried in that leather sack; they told me it was the
English mail they were going over with; then said I , is
the milns so scant in England, that they must send over
their com to Ireland to grind it, the comical cunning
fellows persuaded me it was so: then I went down to a
little house below the water, hard by the rigg-back of
the boat, and laid xm down on their leather sack, where
I slept myself almost to death with hunger. And dear
Tom to tell you plainly when I waked I did not know
where I was, but thought I was dead and buried, for I
found nothing all round me but wooden walls and timber
above.
Tom. And how did ye,
to yourself to know
where you w*s at last.
�16
Teag. By tfie law* dear shoy, I scratched my head
m a hundred parts, and then set rne down to think upon
it, so I minded it was my wife that was dead and not
me, and that I was alive in the young boat, with the
fellows that carries over the English meal from the Irish
milns.
Tom. O then Paddy, I am sure you was glad when
you found yourself alive ?
Teag. Arra, dear shoy, I was very sure I was alive,
but I did not think to live long, so I thought it was
better for me to steal and be hanged, than to live all my
days and die directly with hunger at last.
Tom. Had you no meat nor money along with you ?
Teag. Arra, dear shoy, I gave all the money to the
captain of the house, or gudeman of the ship, to take me
into the sea or over to England, and when I was like to
eat my old brogues for want of victuals I drew my
hanger and cut the lock of the leather sack to get a lick
of their meal; but allelieu, dear shoy, I found neither
meal nor seeds, but a parcel of papers and letters—a
poor morsel for a hungry man.
Tom. 0 then paddy you laid down your honesty foi
nothing.
Teag. A y , ay, I was a great theif but got nothing to
steal.
Tom. And how did you get victuals at last ?
Teag. Allelieu, dear honey, the thoughts of meat and
drink, death and life, and every thing else was out of
mind, I had not a thought but one.
Tom. And what was that Paddy ?
Teag. To go down among the fishes and become a
whale; then I would have lived at ease all my days,
having nothing to do but to drink salt water, and eat
caller oysters.
Tom. What was you like to be drowned again ?
Teag. A y , ay, drowned, as cleanly drowned as a fish,
£>r the sea blew very loud, and the wind ran so high,
that we were all cast safe on shore, and not one of us
drowned at all.
�17
Tom. Where did you go when you came on shore ?
Teag. Arra, dear honey, I was not able to go any
where* you might cast a knot on my belly, I was so
hollow in the middle, so I went into a gentleman's house
and told him the bad fortune I had of being drowned
between Ireland and the foot of his garden; where we
came all safe ashore. But all the comfort I got from
him was a word of truth.
Tom. And what was that Paddy ?
Teag. W h y he told me, if I had been a good boy at
home, I needed not to have gone so far to push my fortune with an empty pocket; to which I answered, and
what magnifies that, as long as I am a good workman
at no trade at all.
Tom. I suppose, Paddy, the gentleman would make
you dine with him ?
Teag. I really thought I was, when I saw them
roasting and skinning so many black chickens which was
nothing but a few dead crows they were going to eat;
ho, ho, said I , them is but dry meat at the best, of all
the fowls that flee, commend me to the wing of an o x :
but all that came to my share was a piece of boiled herring and a roasted potatoe, that was the first bit of bread
I ever eat in England.
Tom. Well, Paddy, what business did you follow
after in England when you was so poor.
Teag. What sir, do you imagine I was poor when I
came over on such an honourable occasion as to list, and
bring myself to no preferment at all. As I was an able
bodied man in the face, I thought to be made a brigadeer,
a grandedeer, or a fuzeleer, or even one of them blew
gowns that holds the flerry stick to the bung-hole of the
big cannons, when they let them off, to fright away the
French; I was as sure as no man alive ere I came from
Cork, the least preferment I could get, was to be riding-master to a regiment of marines, or one of the black
horse itself.
Tom. And where in England was it you listed ?
Teag. Arra, dear shoy, I was going through that
�18
little country village, the famous city of Chester, the
streets were very sore by reason of the hardness of my
feet, and lameness of my brogues, so I went but very
slowly across the streets, from port to port is a pretty
long way, but I being weary thought nothing of it; then
the people came all crowding to me as I had been a
world's wonder, or the wandering jew; for the rain blew
In my face, and the wind wetted all my belly, which
caused me to turn the backside of my coat before, and
my buttons behind, which was a good safegaurd to iny
body, and the starvation of my naked body, for I had not
a good shirt.
Tom. I am sure then, Paddy, they would take you
for a fool ?
Teag. No, no, sir, they admired me for my wisdom,
for I always turned my buttons before, when the wind
blew behind, but ;! wondered how the people knew my
name and where I came from: for every one told another,
that was Paddy from Cork: I suppose they knew my
fece by seeing my name in the newspapers*
Tom, Well,. Paddy, what business did you follow in
Chester ?, '
Teag,. To be sure I was not idle, working at nothing
at all, till a decruiting seargeant came to town with two
or three fellows along with him, one beating on a fiddle,
and another playing on a drum, tossing-their airs thro'
the streets, as if they were going to be married, I saw
them courting none but young men; so to bring mysell
to no preferment at all, I listed for a soldier,—I was too
big for a grandedeer.
Tom. What listing money did you get, Paddy ?
Teag. Arra, dear shoy, I got five thirteens and a pah
of English brogues ; the guinea and the rest of the gold
was sent to London, to the King, my master, to buy
me new shirts, a cockade, and common treasing for my
hat, they made me swear the malicious oath of devilrie
against the King, the colours, and my captain, telling
me if ever I desert, and not run away, that I should be
-hot, find then whipt to death through the regiment
�If
Tom. No Faddy: it is first whipt and then shot yon
mean.
Teag. Arra, dear shoy, it is all one thing at last, but
it is best to be shot and then whipt, the cleverest way
to die I'll warrant you.
Tom. How much pay did you get, Paddy ?
Teag. Do you know the little tall fat seargeant that
feed me to be a soldier ?
Tom. And how should I know them I never saw you
fool
Teag. Dear shoy, you may know him whether you
see him or not, his face is all Jjored in holes with the
small pox, his no«a is the colour of a lobster-toe, and
Ids chin like a well washen potatoe, he's the biggest
rogue in our kingdom, you'll know him when you meet
him again : the rogue height me sixpence a day, kill or
no kill: and when I laid Sunday and Saturday both
together, and all the days in one day, I can't make 8
penny above fivepence of it.
Tom. You should have kept an account, and asked
your arrears once a month.
Teag. That's what I did, but he reads a paternoster
out of his prayer book, wherein all our names are written;
so much for a stop-hold to my gun, to bucklers, to a
pair of comical ham-hose, with leather buttons from top
to toe ; and worst of all, he would have no less than a
penny a week, to a doctor; arra, said I, I never had
a sore finger, nor yet a sick toe, all the days of my life,
then what have 1 to do with the doctor, or the doctor
to do with me.
Tom. And did he make you pay all these things ?
Teag. A y , ay, pay and better pay: he took me before
his captain, who made me pay all was in his book.
Arra, master captain, said I, you are a comical sort of
a fellow now, you might as well make me pay for my
coffin before I be dead, as to pay for a doctor before I
be sick; to which he answered in a passion, sir, said he,
I have seen many a better man buried without a coffin;
sir, said I, then I'll have a coffin, die when I will, if
�20
there be as much wood in all the world, or I shall not
be buried at all. Then he called for the sergeant, saying, you sir, go and buy that man's coffin, and put it in
the store till he die, and stop sixpence a week of his pay
for it: No, no, sir, said I, I'll rather die without a coffin,
and seek none when I'm dead, but if you are for clipping
another sixpence off my pay, keep it all to yourself, and
I'll swear all your oaths of agreement we had back again,
and then seek soldiers where you will.
Tom. O then Paddy, how did you end tke matter ?
Teag. Arra, dear shoy, by the nights of shaint Patrick
and help of my brogues, J both ended it, and mended it,
for the next night before that, I gave them leg bail foi
my fidelity, and went about the country a fortune-teller,
dumb and deaf as I was not.
Tom. How old was vou Paddy when you was a soldiei
last ?
Teag. Arra, dear honey, I was three dozen all but
two, and it is only two years since, so I want only foui
years of three dozen yet, and when I live six dozen more,
I'll be older than I am, I'll warrant you.
Tom. O but Paddy, by your account, you are three
dozen of years old already.
Teag. O what for a big fool are you now Tom, when
you count the years I lay sick; which time I count no
time at all.
A N E W C A T E C H I S M , &c.
Tom. OF all the opinions professed in religion tell me
now, Paddy, of what profession art thou P
Teag. Arra, dear shoy, my religion was too weighty
a matter to carry out of mine own country: I was afraid
that you English Presbyterians should pluck it away from
me.
Tom. What, Paddy, was your religion «uch a load
that you could not carry it along with you ?
Teaq* Yes, that it was, but I carried it always about
With me when at home my sweet cross upon my deai
breast, bonnd to my dear button hole.
�21
Tom. and what manner of worship viid you perform
by that ?
Teag. Why I adored the cross, the pope, and the
priest, cursed Oliver as black as crow, and swears myself a cut throat against all Protestants and church of
Englandmen.
Tom. And what is the matter but you would be a
church of Englandman, or a Scotch Presbyterian yourself, Paddy ?
Teag. Because it is unnatural for an Irishman: but
had shaint Patrick been a Presbyterian, I had been the
same.
Tom. And for what reason would you be a Presby*
terian then, Paddy?
Teag. Because they have liberty to eat flesh in lent*
and every thing that's fit for the belly. *
Tom. What, Paddy, are you such a lover of flesh that
you would change your profession for it ?
Teag. O yes, that's what I would, I love flesh of all
kinds, sheep's beef, swine's mutton, hare's flesh, and
hen's venison; but our religion is one of the hungriest in
all the world, ah J but it makes my teeth to weep, and
my belly to water, when I see the Scotch Presbyterians,
and English churchmen, in time of lent, feeding upon
bulls' bastards, and sheep's young children.
Tom. Why Paddy, do you say the bull is a fornicator
and gets bastards ?
Teag. Arra, dear shoy, I never saw the cow and her
husband all the days of my life, nor before I was born,
going to the church to be married, and what then can
his sons and daughters be but bastards ?
Tom. What reward will you get when you are dead,
for punishing your belly so while you are alive ?
Teag. By shaint Patrick I'll live like a king when
I'm dead, for I will neither pay for meat nor drink.
Tom. What, Paddy, do you think that you are fcc
come alive again when you are dead ?
Teag. O yes, we that are true Roman Catholicswill live a long time after we are dead; when we d»
�m
k lore with the Priests, and the good people of em
profession.
Tom. And what assurance can your priest give von
of that?
Tmg. Arra, dear shoy, our priest is a great shaint,
a good shoul, who can repeat a pater-noster and Ave
Maria, which will fright the very horned devil himself,
and make him run for it, until he be like to fall and
break his neck.
Tom. And what does he give you when you are dying
that makes you come alive again ?
rTeag.
Why he writes a letter upon our tongues, sealed with a wafer, gives us a sacrament in our mouth, with
a pardon, and direction in our right hand, who to call for
at the ports of Purgatory.
Tom. And what money design you to give the priest
for your pardon ?
Teag. Dear shoy 1 wish I had first the money he
would take for it, I would rather drink it myself, and
then give him both my bill and my honest word, payable
in the other world.
Tom. And how then are you to get a passage to the
other world, or who is to carry you there ?
Teag. 0 my dear shoy, Tom, you know nothing of
the matter: for when I dies they will bury my body,
flesh, blood, dirt, and bones, only my skin will be blown
up full of wind and spirit, my dear shoul I mean; and
then I will be blown over to the other world on the
wings of the wind ; and after that I'll never be lolled,
hanged nor drowned, nor yet die in my bed, for when
hxiy hits rne a blow, my new body will play buff upon it
Lke a bladder.
Tom. But what way will you go to the new world,
or where is it P
Teag. Arra, dear shoy, the-priest knows where it is
but I do not, but the Pope of Rome keeps the outerport, shaint Patrick the inner-port, and gives us a direction of the way to shaint Patrick's palace, which sstands
�m th* head of the SfcaHan loch, where Pi) have rs© mere
to ito but chap at the gate,
Tom. What is the need for chapping at the gate, is
it not always open ?
Teag. Dear shoy, you know little about it, for there
is none can enter but red hot Irishmen, for when I call
Alieh'eu, dear honey, shaint Patrick countenance your
own dear countryman if you will, then the gates will be
opened directly for me, for lie knows and loves an Irishman's voice, as he loves his own heart.
Tom. And what entertainment will you get when you
are in ?
Teag. 0 my dear, we are all kept there untill a general
review, which is commonly once in the week; and then
we are drawn up like as many young recruits, and all
the blackgaurd scoundrels is pict out of the ranks, and
one half of them is sent away to the Elysian fields, to
curry the weeds from among the potatoes, the other half
of them to the River sticks, to catch fishes for shaint
Patricks table, and them that is owing the priests any
money is put in the black-hole, and then given to the
hands of a great black bitch of a de?il, which is keeped
for a hangman, who whips them up and down the smoky
dungeon every morning for six months.
Toift, Well Paddy, are you to do as much justice to
a Protestant as a Papist ?
Teag. 0 my dear shoy, the most justice we are commanded to do a Protestant, is to whip and torment them
until, they confess themselves in the Romish faith ; and
then cut their throats that they may die believers.
Tom. What business do you follow after at present ?
Teag. Arra, dear shoy, I am a mountain sailor and
my supplication is as follows.
PADDY'S
HUMBLE PETITION,
OR
SUPPLICATION.
Christian people, behold me a man ! who has com'd
through a world of wonders, a hell full of hardships,
dangers by sea, and dangers by land, and yet I am alive;
you may see my hand crooked like a fowl's foot, and
GOOD
�that is no wonder at all considering my sufferings and
sorrows. Oh! oh ! oh ! good people. I was a man
in my time who had plenty of the gold, plenty of the
silver, plenty of the clothes, plenty of the butter, the
beer, beef, and biscuit. And now I have nothing:
being taken by the Turks and relieved by the Spaniards,
lay sixty-six days at the siege of Gibralter, and got
nothing to eat but sea wreck and raw mussels ; put to
sea for our safety, cast upon the Barbarian coast, among
the wicked Algerines, where we were taken and tied
with tugs and tadders, horse-locks, and cow-chains:
then cut and castcate yard and testicle quite away, put
in your hand and feel how every female's made smooth
by the sheer bone, where nothing is to be seen but what
is natural. Then made our escape to the desart wild
wilderness of Arabia; where we lived among the wild
asses, upon wind, sand, and sapless ling. Afterwards
put to sea in the hull of an old house, where we were
tossed above and below the clouds, being driven through
thickets and groves by fierce, coarse, calm, and contrary
winds: at last, was cast upon Salisbury plains, where
our vessel was dashed to pieces against a cabbage stock.
And now my humble petition to you, good Christian
people is, for one hundred of your beef, one hundred of
your butter, another of your cheese, a cask of your biscuit, a tun of your beer, a keg of your rum, with a pipe
of your wine, a lump of your gold, a piece of your silver,
a few of your half-pence or farthings, a waught of your
butter-milk, a pair of your old breeches, stockings, m
shoes, even a chaw of tobacco for charity's sake.
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Full .pdf reproduction of the item.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Woodcut 001: Title-page illustration of a young farmer sharpening a scythe in a field.
Document
A resource containing textual data. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The Comical Sayings of Paddy From Cork, with his Coat Buttoned Behind. Being An Elegant Conference Between English Tom and Irish Teague; With Paddy's Catechism, And his Suplication when a Mountain Sailor.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1850? per National Library of Scotland
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9934228423505154">s0585b37</a>
Extent
The size or duration of the resource.
24 pages
16 cm
Is Referenced By
A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.
<p><span>University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks </span></p>
<p><a href="http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/"><span>http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/</span></a></p>
Rights
Information about rights held in and over the resource
In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival & Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Glasgow: Printed for the Booksellers
Subject
The topic of the resource
Chapbooks - Scotland - Glasgow
Travel
Source
A related resource from which the described resource is derived
Archival & Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Cork, Ireland
Type
The nature or genre of the resource
wit & humor
Description
An account of the resource
Woodcut #01: Illustration on title-page of a young farmer sharpening a scythe in a field.
# of Woodcuts: 1
Bib Context: title-page
Chapbook Date: 1841-1850
Chapbook Genre: ballads & songs
Chapbook Genre: wit & humor
Chapbook Publisher - Glasgow: Printed for the Booksellers
Fashion (Clothing): bonnet
Fashion (Clothing): jacket
Fashion (Clothing): pants
Fashion (Clothing): working class
Gender: man/men
Occupation: farmer
Outdoor Scene
Tools: scythe(s)
-
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/f647698326da9c1e25fee116356d26e3.pdf
6189918b459bbd7096d155f48eed16b9
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/8dcca6c292cdad935bbc442098c647c9.jpg
7f3853da9362a0826a15795a1d9ab833
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Woodcut on title-page portraying a young man wearing hat. He is standing in a field sharpening a scythe
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/8f5bf9e4209ce846b6f03186c55c7770.jpg
7485f1758c3a3cae85137aceb8e468b5
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/43fca4d324546940c8e579ad77fd8722.jpg
d2be659639742c72f97113b6217204b6
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/f73eb6da2dbd0525116a1c5002c63a87.jpg
f624a74f74edfa6c404e9a1539effcbf
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/53370382994e0c13a38d54ce408589bf.jpg
b3a266ea93eb49d917be72f12ae7b979
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/fc0c278e6f764a08bec6596a06ffaa63.jpg
962875252e9e1b628a7674592cb25fdc
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/b8d22216f4a66a0f0d2f94f95c20443c.jpg
8bd572b6a3153d25284485cfb65b873b
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/65de3216a062b4f870982a7544203dfe.jpg
49523a166bc15a18fe9dcf8d8d413550
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Woodcut 001: Title-page illustration of a young farmer sharpening a scythe in a field.
Document
A resource containing textual data. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The Humours of Glasgow Fair and The Comical Song of Auld John Paul.
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923337913505154">s0024ADb76</a>
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
The Comical Song of Auld John Paul
Auld John Paul.
Description
An account of the resource
42 printed at the bottom of the title-page
Woodcut #01: Illustration on title-page of a young farmer sharpening a scythe in a field.
Abstract
A summary of the resource.
The chapbook contains two humorous songs in Scots. The first describes the adventures of a group of friends attending a fair in Glasgow, including quite a bit of drinking, eating, dancing, flirting, fighting, and other tom-foolery, including the comical misidentification of some livestock. In the second song, Auld John Paul, an elderly but sprightly widower, woos an alewife. After some sweet talk and fighting off some of his would-be rivals for the widow’s hand, the two are married at a well-attended wedding
Coverage
The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant
Glasgow, Scotland
Language
A language of the resource
Scots
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1840-1850 per University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks
Extent
The size or duration of the resource.
8 pages
16 cm
Is Referenced By
A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.
University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.
Rights
Information about rights held in and over the resource
In the public domain; For higher quality reproductions, contact Archival & Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca 519-824-4120, Ext. 53413
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Glasgow: Printed for the Booksellers
Subject
The topic of the resource
Courtship and Marriage
Alcohol
Chapbooks - Scotland - Glasgow
Wit and Humor
Source
A related resource from which the described resource is derived
Archival & Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario
Type
The nature or genre of the resource
ballads & songs
Bib Context: title-page
Chapbook Date: 1841-1850
Chapbook Genre: ballads & songs
Chapbook Genre: wit & humor
Chapbook Publisher - Glasgow: Printed for the Booksellers
Fashion (Clothing): bonnet
Fashion (Clothing): jacket
Fashion (Clothing): pants
Fashion (Clothing): working class
Gender: man/men
Occupation: farmer
Outdoor Scene
Tools: scythe(s)
-
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/ed958f19637504fd8fc9c6d730028faf.jpg
740be210470119a2512fc15c407939ba
Omeka Image File
The metadata element set that was included in the `files_images` table in previous versions of Omeka. These elements are common to all image files.
Bit Depth
8
Channels
3
Height
3174
Width
2009
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Woodcut on title-page portraying a young man wearing hat. He is standing in a field sharpening a scythe
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/3679c19386c207afd22cde7b97966360.pdf
e193e19c55ebac1e0fb230eaeddda48d
PDF Text
Text
FOUR
Popular Songs.
R O G E R AND N E L L Y .
G A B TAR* Y O U R A U L D CLOAK ABOUT Y E .
A LASSIE L I V E S B Y Y O N D E R BURN.
LOW DOWN IN T H E BROOM.
GLASGOW: ,
PRINTED FOR THE BOOKSELLERS.
i l
�fl'IO1®
M. B
.
v
f r r r r
•
SONGS
—
—
—
—
-
1
TAK* YOUR A^TLtt CLOAK ABOUT YE,
In winter when the rain rain'd caulcl,
And frost and snaw on ilka Kill,
And Boreas, with his blast sae baulcj.
Was threatening a' our kyrto kill.
Then Bell, my wife, wha lo'es nae strife,
She said to me right hastily,
Get up, goodman, save Crummie's life.
And tak' your auid cloak about ye.
My Cruminie is a useful cow,
And she is come of a good kin'.
Aft has she wet the bairns' mou\
And I am laith that she should tyne ;
Get up, goodlnan, it is fu* time,
The sun shines frae the lift sae hie,
Sloth never made a gracious end,
Go tak* your auld cloak about ye.
My cloak was ance a guid grey cloak,
And fitting for my wear ;
But now it's scantlv worth a groat,
For I've worn't this thretty year,
s m a L u a a a o e a -J^T
Twai
n
�3
Let's spend the gear that we hae won*
We little ken the day we'll die :
Then I'll be proud, since I hae sworn*
To bae a new cloak about, me.
Jsrf^d aHwmow tiuiww >d oJ j fguoV!
in days when our King Robert rang,
His trews they cost but lialf-a-ci;own ;
He said they were a groat too dear,
And ca'd the tailor thief and loon.
He was the king that wore a crown,
And thou a man of laigh degree ;
Tis pride puts a' the country down,
Sae tak your auld cloak about ye.
Every land has its ain burgh,
Ilka kind o' corn has its ain liool;
I think the world has a' gane daft,
When ilka wife her man wad rule.
Do you not see Bab, Jock, and Hab,
How they are girded galiantlie,
While I sit hurklen in the ase ;
I'll hae a new cloak about me.
Goodman, I wat it's thretty year
Since we did ane anither ken;
And we hae had between us twa,
Of lads and bonny lasses ten.
Now they are women grown and men,
I wish and pray weel may they be;
And why wilt thou myseV misken?
E'en tak your auld cloak about ye.
�, & j jC M i M M I
Mj *^ M M
gM
\
4
Bel! my wife, she lo'es nae strife.
But she wad guide me if sli6 can ;
And to maintain an easy life,
I oft maun yield, tho' T m goodman.
Nought's to be won at woman's hand,
Unless ye gi'e her a' the plea;
.Safe I'll leave aff where I began,
And tak my auld cloak about me.
LOW DOWN IN THE BROOM.
My daddie is a canker'd carle,
He'll no twin wi' his gear,
My mither she's a scolding wife,
Hands a' the house a steer.
But let them say, or let them do,
It's a' ane to me,
For he's low down, he's in the broom
That's waiting on me ;
Waiting on me, my love,
He's waiting on me ;
For he's low down, he's in the broom
That's waiting on me.
My auntie Kate sits at her wheel,
And sair she lightlies me,
But weel I ken it's a' envy,
For ne'er a joe has she.
But let them say, &c.
•
�My cousin Kate was sair beguil'd
With Johnnie in the gleii ;
And aye since syne she cries, beware
Q* false, deluding men.
But let them say, &e.
Gleed Sandy he cam wast ae night,
And spier'd when I saw Pate ?
And aye since syne the neighbours round
They jeer me ear' and late.
But let them say, or let them do,
It's a' tine to me,
For I'll gae to the bonny lad
That's waiting on me ;
Waiting on me, my love,
He's waiting on me ;
For he's low down, he's in the broom
That's waiting on me.
ROGER AND NELLY.
'Twas in the prime of summer time,
Quite pleasing was the weather,
Young Roger would a wooing go,
By the consent of his mother ;
So he was drest all in his best.
Quite smart without a wrinkle,
A rusty sword down by his side,
Tied on with beggars inkle.
�6
Then Roger call'd to his man John,
Go fetch me out odd Dobbin,
Comb out his mane, cock up his tail,
That it may not hang bobbing.
With a saddle-tree bound down with hay,
Which is a thing so proper,
And a patten ring, tied in a string
Of linsey-wolsey cropper
*
Then Roger to his chest would go
Straightway to unlock it,
Three halfpence of old Irish coin
He put into his pocket.
With the bridle best, pick'd from the rest,
Which he had for a,stirrup ;
A besom stick he had for a whip,
With half a yard of cart-rope.
Then Roger rose and took the road,
They took him for a 'torney,
With his pistol long, it was well load,
For fear he should be robbed ;
And every little while he said,
Come mend your pace, old Dobbin;
Should night o'ercast we'll lose our road,
Then let us both keep joggin'.
Then Roger to the town did go,
For his doxy to inquire ;
Making a rout he found hereout,
JSText door to the town-crier.
�7
Then he s^id to his dear Nell,
Let us in wedlock join,;
But first tell me thy fortune.
And then I'll tell thee mine.
*
I have a box without a top,
A spade without a handle,
A pepper box, an old cart rope,
And half a farthing candle;
A washing tub, a pewther dish.,
A pestle and a mortar,
A leathern bucket old and good,
'Twill serve us years in future.
'
. M erit * too cpb miU VI
Besides, says she, it is well known
I have great store of linen,
Full forty yards of hemp and yarn,
And all "of my own spinning.
0 then, says Roger, it's well known
I've Dobbin in the stable*
A pig, a calf, a crown and half,
And a rare old kitchen table.
'.oibfiifu ' mi T»f ffo'i haA
Besides, says he, I have a house,
Fetches fifteen-pence a quarter,
An old bedstead without a head,
And a pot to catch your water.
Come, said he, my dear sweet Nell,
Let us to church be jogging ;
With all my heart, I'll say my part.
Go fetch me out old Dobbin.
�8
So then to church they did repair,
And in wedlock's bands were joined ;
When all was o'er, to bed they went,
And now their toils are ended.
A LASSIE LIVES BY YONDER BURN.
A lassie lives by yonder burn
That jinks about the seggins,
There aft she gi'es her sheep a turn,
To feed amang the brakens.
Could I believe she'd woo wi' me,
In spite of mam or daddie,
I'd aften slip out owre the lea,
An' row her in my plaidie.
Her breast to busk I'd violets pu?
That blaw aboon the boggie,
And blue bells hingin' wat wi' dew
Frae yonder glen sae foggie.
Could I believe she'd woo wi* mef
An' tak me for her laddie,
I'd aften slip out owre the lea,
And row her in my plaidie.
I maun awa, I canna stay,
Should a* gang tapsalteerie ;
Should bogles meet me in the way,
This night I'll see my dearie.
I'll ben the spence and dress a-wee,
Wi' knots and buglits fu' gaudy,
For I canna rest until I see
Gin she'll come in my plaidie.
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Woodcut 001: Title-page illustration of a young farmer sharpening a scythe in a field.
Document
A resource containing textual data. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre text.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Four Popular Songs. Roger and Nelly. Goe tak' Your Auld Cloak About Ye. A Lassie Lives By Yonder Burn. Low Down in the Broom.
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923317123505154">s0424b22</a>
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
Roger and Nelly.
Goe tak' Your Auld Cloak About Ye.
A Lassie Lives By Yonder Burn.
Low Down in the Broom.
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
[1840-1850?] per University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks
Extent
The size or duration of the resource.
8 pages
16 cm
Description
An account of the resource
44 is printed at the bottom of the title-page.
Woodcut #01: Illustration on title-page of a young farmer sharpening a scythe in a field.
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada
Is Referenced By
A related resource that references, cites, or otherwise points to the described resource.
<a title="University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks" href="http://special.lib.gla.ac.uk/chapbooks/search/">University of Glasgow Union Catalogue of Scottish Chapbooks </a>
<a title="National Library of Scotland" href="http://www.nls.uk/">National Library of Scotland </a>
Rights
Information about rights held in and over the resource
In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival & Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Glasgow: Printed for the Booksellers
Subject
The topic of the resource
Courtship and Marriage
Chapbooks - Scotland - Glasgow
Wit and Humor
Source
A related resource from which the described resource is derived
Archival & Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario
Type
The nature or genre of the resource
ballads & songs
# of Woodcuts: 1
Bib Context: title-page
Chapbook Date: 1841-1850
Chapbook Genre: ballads & songs
Chapbook Genre: wit & humor
Chapbook Publisher - Glasgow: Printed for the Booksellers
Fashion (Clothing): bonnet
Fashion (Clothing): jacket
Fashion (Clothing): pants
Fashion (Clothing): working class
Gender: man/men
Occupation: farmer
Outdoor Scene
Tools: scythe(s)
-
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/5db10cf436183fc24a98d7954f777fee.pdf
6189918b459bbd7096d155f48eed16b9
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/7c096d68554d5d1ff117772a717292e8.jpg
7f3853da9362a0826a15795a1d9ab833
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Woodcut on title-page portraying a young man wearing hat. He is standing in a field sharpening a scythe
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/f1736a3657d2478dc8003e5a715d3779.jpg
7485f1758c3a3cae85137aceb8e468b5
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/961a306506d85a518b639daa41f594e0.jpg
d2be659639742c72f97113b6217204b6
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/0a1973c6eddee7839568480c43570be3.jpg
f624a74f74edfa6c404e9a1539effcbf
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/4db5548b045de5fa3caa7208db444b27.jpg
b3a266ea93eb49d917be72f12ae7b979
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/9e0dce78d08a01f2d4ee462fdc9736f1.jpg
962875252e9e1b628a7674592cb25fdc
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/8d9240574a4f5e9e6298bc8303c1ebb2.jpg
8bd572b6a3153d25284485cfb65b873b
https://scottishchapbooks.lib.uoguelph.ca/files/original/4a62505916c762e52eb0162012d47c6f.jpg
49523a166bc15a18fe9dcf8d8d413550
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Woodcut 001: Title-page illustration of a young farmer sharpening a scythe in a field.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
The Humours of Glasgow Fair. And the Comical Song of Auld John Paul.
Subject
The topic of the resource
Chapbooks - Scotland - Glasgow
Wit and Humor
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
1840-1850 per National Library of Scotland
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
Archival and Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario, Canada
Rights
Information about rights held in and over the resource
In the public domain; For high quality reproductions, contact Archival & Special Collections, University of Guelph. libaspc@uoguelph.ca, 519-824-4120, Ext. 53413
Language
A language of the resource
English
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<a href="https://ocul-gue.primo.exlibrisgroup.com/permalink/01OCUL_GUE/mrqn4e/alma9923337913505154">s0024ADb76</a>
Extent
The size or duration of the resource.
8 pages
16 cm
Alternative Title
An alternative name for the resource. The distinction between titles and alternative titles is application-specific.
The Comical Song of Auld John Paul
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
JPEGs and PDF derived from master file, which was scanned from the original book in 24-bit color at 600 dpi in TIFF format using an Epson Expression 10000XL scanner.
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Glasgow: Printed for the Booksellers
Source
A related resource from which the described resource is derived
Archival & Special Collections, University of Guelph Library, Guelph, Ontario
Type
The nature or genre of the resource
ballads & songs
wit & humor
Description
An account of the resource
Woodcut #01: Illustration on title-page of a young farmer sharpening a scythe in a field.
# of Woodcuts: 1
Bib Context: title-page
Chapbook Date: 1831-1840
Chapbook Genre: ballads & songs
Chapbook Genre: wit & humor
Chapbook Publisher - Glasgow: Printed for the Booksellers
Fashion (Clothing): bonnet
Fashion (Clothing): jacket
Fashion (Clothing): pants
Fashion (Clothing): working class
Gender: man/men
Occupation: farmer
Outdoor Scene
Tools: scythe(s)